Dogaki ordenou-nos, que ficássemos ao seu serviço. | Open Subtitles | لقد طلب مِنَّا دوجاك أن نبقى و نعمل لصالحك |
Estou tão contente. Não queria que ficássemos zangadas. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا |
Eu queria casar com ela e ela queria que ficássemos como amigos. | Open Subtitles | أردت الزواج منها وكانت تريد أن نبقى أصدقاء فقط |
Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. | Open Subtitles | لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع. |
Esta fuga da lei era uma inferno se não ficássemos juntas. | Open Subtitles | هذه القرية بعيدة عن مجال القانون سيكون رائعاً لو بقينا سوياً |
O que o Robert e eu tivemos não continuaria, se ficássemos juntos. | Open Subtitles | ماكانبينيوبينروبرت.. لم يكن ليستمر لو بقينا معاً |
Ele fugiu antes que o apanhassem, mas pediram-nos que ficássemos atentos. | Open Subtitles | لقد فر بالهرب قبل أن يقبضوا عليه لكنهم أخبرونا بأن نبقى حذرين |
Eu sempre soube que queria que ficássemos juntos para sempre. | Open Subtitles | لطالما علمت بأني اريد ان نبقى معاً للأبد |
Eu e o Laird pensámos que seria melhor se ficássemos todos em casa dele. | Open Subtitles | فكرنا أنا و ليرد، أنه من الأفضل أن نبقى في منزله. |
Se fosse você, quereria que ficássemos. | Open Subtitles | اذا كان أنت أنت تريدنا أن نبقى |
Esperava que não ficássemos tanto tempo. | Open Subtitles | كنت آمل أننا لا نبقى لتلك المدة |
- Ele queria que ficássemos mais tempo. | Open Subtitles | حسنا، هو يريدنا نبقى لوقت اطول |
- Queria que ficássemos juntos Tu, eu e a mamã. | Open Subtitles | أتمنى أن نبقى معا |
Que tal se alugássemos una quinta algures e ficássemos por lá? | Open Subtitles | ماذا لو أنا و أنت بقينا معا في مزرعة صغيرة في مكان ما؟ ستكون حياة هادئة و جميلة |
Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. | Open Subtitles | و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً |
Porque sabias que se ficássemos aqui, eu estaria perante uma escolha impossível. | Open Subtitles | لأنكِ علمت لو بقينا هنا سأقابل خيار مستحيلا |
O que achas que acontece se ficássemos aqui toda a noite. | Open Subtitles | ما الذى تعتقدى انه سيحدث ؟ لو نحن بقينا هنا طول الليل |
Pensei que se ficássemos lá tempo suficiente, te apercebesses de que não havia motivo para teres medo. | Open Subtitles | ظننتُ إن بقينا هناكَ وقتاً كافياً كنتَ لترى ألّا شيءَ لتخافه. |
Se ficássemos, podíamos ajudá-lo. Com trabalho, tratando da segurança deste lugar. | Open Subtitles | إن بقينا فيمكننا المساعدة في العمل وفي تأمين المكأن |
Porque o meu povo acreditava que se ficássemos aqui algo ia acontecer a todos nós. | Open Subtitles | لأنّ قومي اعتقدوا أنّه لو بقينا هنا فسيحدث شيءٌ لنا جميعاً |