- Sem problema. - Bom trabalho, amigo. Fica na escola. | Open Subtitles | بدون أي مشكلة - حسنا، أحسنت ياصاحبي، ابق في الدرسة - |
Fica na carrinha, herói. | Open Subtitles | ابق في الحافلة يا بطل |
A minha sala, a tua zona. Fica na tua zona. Fica fora da minha sala. | Open Subtitles | هذه غرفتي و تلك منطقتك ابقي في منطقتك , وابقي خارجا ً عن غرفتي |
A comida Fica na cantina, irmã. Já sabes disso. | Open Subtitles | الطعام يبقى في المقصف أيتها الراهبة تعلمين هذا. |
Tive um dia longo, por isso, se quer entrar, a secção de admissão Fica na entrada principal. | Open Subtitles | لقد كان يوما طويلا اذا كنت تحاول الدخول فان ديسك الدخول موجود في اللوبي الامامي |
Eu trato disto! Fica na cozinha! | Open Subtitles | سأهتم بذلك , فقط أبقي في المطبخ |
Isso foi porque pensava ser o tripulante que Fica na nave e que morre devido a algo que por lá anda. | Open Subtitles | ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى |
Um de vocês Fica na sala a discutir para parecerem duas pessoas, enquanto o outro sobe ao quarto e comete o crime. | Open Subtitles | واحد منكم يبقى فى غرفة الطعام ويتكلم بصوت مرتفع ليوحى بأن فى الغرفه رجلين والأخر يصعد للغرفه ويرتكب الجريمه |
É o que Fica na zona que você quer. - Está noivo? | Open Subtitles | هذا هو العمل الذي يقع في المنطقة التي تريدها هل أنت مرتبط؟ |
Fica na cama, seu parvo. | Open Subtitles | إبق في الفراش أيها الغبي |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que Fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
- Fica na carrinha. | Open Subtitles | و ابق في الشاحنة. |
Fica na garagem. Estou a caminho. | Open Subtitles | ابق في المواقف، سآتي إليك |
Bem... Fica na escola. | Open Subtitles | إذن، ابق في المدرسة |
Fica na sala de estar, repousa e avisa-me se os teus sintomas piorarem. | Open Subtitles | انظري, ابقي في غرفة المعيشة و ارتاحي, ان استمرت أعراضكِ اعلميني, حسنا ؟ |
Fica na cidade e afasta-te da rua. | Open Subtitles | ابقي في المدينة وابتعدي عن الطرقات |
Fica na cela. | Open Subtitles | ـ أبعدوا أيديكم عني ـ ابقي في الزنزانة |
É a primeira vez que vejo um suicídio em que a arma Fica na mão. | Open Subtitles | أول مرة أرى إنتحاراً بسلاح يبقى في يد الضحية |
Ele Fica na cabine, ninguém navegou com ele ou viu-o. | Open Subtitles | يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد |
- Tenho uma gaveta sem utilidade, que Fica na cómoda. | Open Subtitles | -لدي جارور، وأنا لا أستخدمه فعلاً، موجود في خزانتي، |
A nascente do Nilo Fica na Abissinia. Ah sim? | Open Subtitles | مصدر نهر النيل موجود في الحبشة |
Ouve, sua cabra! Fica na merda da cama! | Open Subtitles | أسمعي،أيتها الحقيرة أبقي في سريرك |
Ele só Fica na linha por alguns segundos. | Open Subtitles | هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني. |
O que acontece na Buy More... Fica na Buy More. | Open Subtitles | ما يجدث فى باى مور يبقى فى باى مور |
Isso Fica na parte frontal do cérebro logo acima das cavidades oculares. | Open Subtitles | والذي يقع في مقدمة الدماغ فوق تجاويف الأعين |
-Albright, Fica na formação. -Albright! | Open Subtitles | "أولبرايت" ، إبق في التشكيل "أولبرايت" ! |
A estação Fica na outra margem do lago. | Open Subtitles | المحطة تقع على الجانب الآخر من البحيرة، هناك |