"fica na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابق في
        
    • ابقي في
        
    • يبقى في
        
    • موجود في
        
    • أبقي في
        
    • يبقى على
        
    • يبقى فى
        
    • يقع في
        
    • إبق في
        
    • تقع على
        
    - Sem problema. - Bom trabalho, amigo. Fica na escola. Open Subtitles بدون أي مشكلة - حسنا، أحسنت ياصاحبي، ابق في الدرسة -
    Fica na carrinha, herói. Open Subtitles ابق في الحافلة يا بطل
    A minha sala, a tua zona. Fica na tua zona. Fica fora da minha sala. Open Subtitles هذه غرفتي و تلك منطقتك ابقي في منطقتك , وابقي خارجا ً عن غرفتي
    A comida Fica na cantina, irmã. Já sabes disso. Open Subtitles الطعام يبقى في المقصف أيتها الراهبة تعلمين هذا.
    Tive um dia longo, por isso, se quer entrar, a secção de admissão Fica na entrada principal. Open Subtitles لقد كان يوما طويلا اذا كنت تحاول الدخول فان ديسك الدخول موجود في اللوبي الامامي
    Eu trato disto! Fica na cozinha! Open Subtitles سأهتم بذلك , فقط أبقي في المطبخ
    Isso foi porque pensava ser o tripulante que Fica na nave e que morre devido a algo que por lá anda. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى
    Um de vocês Fica na sala a discutir para parecerem duas pessoas, enquanto o outro sobe ao quarto e comete o crime. Open Subtitles واحد منكم يبقى فى غرفة الطعام ويتكلم بصوت مرتفع ليوحى بأن فى الغرفه رجلين والأخر يصعد للغرفه ويرتكب الجريمه
    É o que Fica na zona que você quer. - Está noivo? Open Subtitles هذا هو العمل الذي يقع في المنطقة التي تريدها هل أنت مرتبط؟
    Fica na cama, seu parvo. Open Subtitles إبق في الفراش أيها الغبي
    Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que Fica na fronteira com a China. TED ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين.
    - Fica na carrinha. Open Subtitles و ابق في الشاحنة.
    Fica na garagem. Estou a caminho. Open Subtitles ابق في المواقف، سآتي إليك
    Bem... Fica na escola. Open Subtitles ‫إذن، ابق في المدرسة
    Fica na sala de estar, repousa e avisa-me se os teus sintomas piorarem. Open Subtitles انظري, ابقي في غرفة المعيشة و ارتاحي, ان استمرت أعراضكِ اعلميني, حسنا ؟
    Fica na cidade e afasta-te da rua. Open Subtitles ابقي في المدينة وابتعدي عن الطرقات
    Fica na cela. Open Subtitles ـ أبعدوا أيديكم عني ـ ابقي في الزنزانة
    É a primeira vez que vejo um suicídio em que a arma Fica na mão. Open Subtitles أول مرة أرى إنتحاراً بسلاح يبقى في يد الضحية
    Ele Fica na cabine, ninguém navegou com ele ou viu-o. Open Subtitles يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد
    - Tenho uma gaveta sem utilidade, que Fica na cómoda. Open Subtitles -لدي جارور، وأنا لا أستخدمه فعلاً، موجود في خزانتي،
    A nascente do Nilo Fica na Abissinia. Ah sim? Open Subtitles مصدر نهر النيل موجود في الحبشة
    Ouve, sua cabra! Fica na merda da cama! Open Subtitles أسمعي،أيتها الحقيرة أبقي في سريرك
    Ele só Fica na linha por alguns segundos. Open Subtitles هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني.
    O que acontece na Buy More... Fica na Buy More. Open Subtitles ما يجدث فى باى مور يبقى فى باى مور
    Isso Fica na parte frontal do cérebro logo acima das cavidades oculares. Open Subtitles والذي يقع في مقدمة الدماغ فوق تجاويف الأعين
    -Albright, Fica na formação. -Albright! Open Subtitles "أولبرايت" ، إبق في التشكيل "أولبرايت" !
    A estação Fica na outra margem do lago. Open Subtitles المحطة تقع على الجانب الآخر من البحيرة، هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more