Pensei que gostaria de saber que o garoto ficará bem. | Open Subtitles | حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير |
Não se preocupe, estou certo de que ele ficará bem. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير |
De certeza que ficará bem por mais uma noite. | Open Subtitles | إنّي متأكّدٌ أن الأمر سيكون بخير لليلةٍ أُخرى. |
Tem nódoas negras e lacerações graves, mas ficará bem. | Open Subtitles | لقد أصيبت ببعض الكدمات الخطيرة والجروح لكنها ستكون على ما يرام |
Quando mais cedo sairmos daqui, mais cedo conseguiremos chegar ao leopardo e encontrar a cura e tudo ficará bem. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
Não há ossos quebrados. Acho que ficará bem, descanse um pouco. | Open Subtitles | لايوجد اي عظام مكسره ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه |
É uma adaptação difícil, mas depois dos primeiros anos ficará bem. | Open Subtitles | إنه تغيير صعب، لكن بعد بضعة سنين الأولى، سيكون بخير |
Ele já ficará bem. Estas vertigens já passam. | Open Subtitles | سيكون بخير بعد لحظة نوبـات الدوخة هذه تزول بسرعة |
Ela tem 14 filhos, ele ficará bem. | Open Subtitles | عندها 14 طفلا من أقاربها لذا سيكون بخير هناك |
Olha, Regina, aconteça o que acontecer, ele ficará bem. | Open Subtitles | الآن , ريجينا, أنا متأكد أنه مهما حدث, سيكون بخير. |
Amanhã vou fazer o teste para a minha carta, e vou obtê-la de volta, e tudo ficará bem. | Open Subtitles | أنظر، غداً سآخذ إختبار رخصة السائقين و سأستعيد رخصتي وكلّ شيء سيكون بخير |
Tenho a certeza de que ele ficará bem sozinho mais um pouco. | Open Subtitles | لكننى متأكّد من انه سيكون بخير لو تركته لفترة اطول |
Não dizemos, vai correr tudo bem. E o bebé também ficará bem. | Open Subtitles | نحن لن نخبرك أنتي ستصبحي بخير وطفلك سيكون بخير أيضا |
- Não . Ele ficará bem. Deixem-no descansar um instante. | Open Subtitles | لا ، لا سيكون بخير فقط اعطيه بعض الراحه |
Não poderá correr a maratona, mas ficará bem. | Open Subtitles | عدا حقيقة أنه لن يتمكن من دخول سباقات الماراثون، سيكون بخير |
ficará bem se deixarmos a sela e as nossas coisas aqui. | Open Subtitles | سيكون بخير إذا تركنا السرج و كل أشيائنا هنا |
Está um pouco abalada, é claro, mas ficará bem. | Open Subtitles | أقصد، إنها ترتعش قليلا، بالطبع لكن ستكون على ما يرام. |
Tenho a certeza que a "Supergirl" em breve ficará bem. | Open Subtitles | أنا واثق من أن الفتاة الخارقة ستكون على ما يرام قريبا |
Quando devolverem o ponto de castigo, a minha média vai subir em flecha e tudo ficará bem. | Open Subtitles | و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام |
- Tem certeza de que ficará bem? | Open Subtitles | هل انت متأكدة انك ستكونين بخير يا غالية ؟ |
Querido, ela tem 16 anos. ficará bem. | Open Subtitles | حبيبي ، إنها في السادسة عشر سوف تكون بخير |
Bem, Eu so quero lhe dizer que seu pai ficará bem. | Open Subtitles | حسنا, انا اردت فقط ان اخبرك ان والدك سوف يكون بخير |
Contigo e os meus pais, ela ficará bem. Claro que vai. | Open Subtitles | نعم، أعني، معكم ووالدي ، وقالت انها ستعمل يكون على ما يرام. |
Tenho certeza que a Lisa ficará bem no ensino básico de Springfield. | Open Subtitles | واثق أن (ليسا) ستكون على ما يُرام في "مدرسة (سبرنغفيلد) الإبتدائية" |
"Quando nos banharmos nela, tudo ficará bem. " | Open Subtitles | ¢ـ عندما نَسْبحُ في الضوءِ , ¢ـ ¢ـ كُلّ سَيَكُونُ بخير. ¢ـ |
Fique perto dele, obedeça, e ficará bem. | Open Subtitles | أبقى قريب وأستمع له سوف تكون على ما يرام |
O miúdo vai precisar de uns 8000 pontos mas ficará bem. | Open Subtitles | الفتى بحاجة لثماني آلاف غرزة لكنّه سيكون على ما يُرام |