| Só consegui ficar ali de pé, a sorrir como um idiota. | Open Subtitles | كل ما استطعت فعله أن أقف هناك مبتسما مثل الأحمق |
| Nada disso. Eu devo ficar ali e parecer bonita, sabes? | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً .كل ما على هو أن أقف هناك و أبدو جميلة، أنت تعلم |
| Nós aguentamos ficar ali o tempo que tu aguentares. | Open Subtitles | يمكننا البقاء هناك المدة التي تريدها |
| Ele não vai ficar ali para sempre. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنه البقاء هناك للأبد |
| Só acho a situação um pouco desconfortável ficar ali de pé com as partes... | Open Subtitles | أنا فقط أجد الموقف غير مريح ...نحن فقط نقف هناك ونعرض أشيائنا |
| Disse-lhe para ficar ali! | Open Subtitles | أخبرتك تبقى هناك |
| Nunca me vou esquecer de ficar ali, com as mãos no colo. | Open Subtitles | وبعد ذلك يتغيّر رأيه لن أنسى أبداً الجلوس هناك لساعة ونصف |
| Se voltas a ficar ali a olhar para ontem, dou cabo de ti. | Open Subtitles | اذا جلست هناك مع ابهامك ارفع مؤخرتك مرة اخرى انا سانهيه واتركه هناك بشكل دائم |
| Não podes ficar ali sentada a servir de veículo para qualquer treta que o convidado queira dizer aos teus espetadores. | Open Subtitles | لا يمكنك مجرد الجلوس هناك وتكونين وسيطا لأي نوع من الهراء يقوم الضيف بنشره إلى مشاهديك. |
| Fizeram-me ficar ali de pé como se fosse um vendedor de aspiradores. | Open Subtitles | جعلوني أقف هناك كأني بائعة مكنسات. |
| Costumava ficar ali a vê-lo. | Open Subtitles | كنتُ أقف هناك وأتمعن بك |
| ficar ali a ver? | Open Subtitles | أقف هناك واراقب ؟ |
| Eu vou ficar ali. | Open Subtitles | سوف... سوف أقف هناك |
| Também não consegui ficar ali. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء هناك |
| Mas não tens que ficar ali? Não. | Open Subtitles | لكن أليس عليك البقاء هناك ؟ |
| Não consegui ficar ali sozinha. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء هناك وحدي |
| Mas eles têm de ficar ali. | Open Subtitles | لكنّ عليهما البقاء هناك |
| Vai ficar ali em cima para sempre. | Open Subtitles | سوف تبقى هناك في الأعلى للأبد |
| Vai ficar ali, se eu mantiver o meu tempo. | Open Subtitles | أود أن تبقى هناك |
| Esperança, Ernie. Porque sem isso, bem que podemos ficar ali com o dedo enfiado no cu, á espera que chegue o fim! | Open Subtitles | لأننا بدون ذلك نحن سنَكُونُ من الجلوس هناك |
| Eu fazia investigação em mecânica ondulatória, e tive de ficar ali a vê-lo ficar com os créditos do trabalho que eu tinha feito mas que ainda não tinha publicado. | Open Subtitles | كنتُ أجري أبحاثاً عن ميكانيك الموجة جلست هناك لأنال التقدير على عمل أنجزته لكن لم أكن قد نشرته بعد |
| Eu sabia que era errado, mas ficar ali sem fazer nada, a ver-te decair, desamparada. | Open Subtitles | اعرف أنا ما أفعله كان خطئاً، ولكن مجرد الجلوس وعدم فعل شيئاً، أراكِ تذهبين بعيداً، مكتفو الأيديِ ، أنا آسف. |