"ficar ali" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقف هناك
        
    • البقاء هناك
        
    • نقف هناك
        
    • تبقى هناك
        
    • الجلوس هناك
        
    • جلست هناك
        
    • مجرد الجلوس
        
    Só consegui ficar ali de pé, a sorrir como um idiota. Open Subtitles كل ما استطعت فعله أن أقف هناك مبتسما مثل الأحمق
    Nada disso. Eu devo ficar ali e parecer bonita, sabes? Open Subtitles هذا ليس شيئاً .كل ما على هو أن أقف هناك و أبدو جميلة، أنت تعلم
    Nós aguentamos ficar ali o tempo que tu aguentares. Open Subtitles يمكننا البقاء هناك المدة التي تريدها
    Ele não vai ficar ali para sempre. Open Subtitles حسناً , لا يمكنه البقاء هناك للأبد
    Só acho a situação um pouco desconfortável ficar ali de pé com as partes... Open Subtitles أنا فقط أجد الموقف غير مريح ...نحن فقط نقف هناك ونعرض أشيائنا
    Disse-lhe para ficar ali! Open Subtitles أخبرتك تبقى هناك
    Nunca me vou esquecer de ficar ali, com as mãos no colo. Open Subtitles وبعد ذلك يتغيّر رأيه لن أنسى أبداً الجلوس هناك لساعة ونصف
    Se voltas a ficar ali a olhar para ontem, dou cabo de ti. Open Subtitles اذا جلست هناك مع ابهامك ارفع مؤخرتك مرة اخرى انا سانهيه واتركه هناك بشكل دائم
    Não podes ficar ali sentada a servir de veículo para qualquer treta que o convidado queira dizer aos teus espetadores. Open Subtitles لا يمكنك مجرد الجلوس هناك وتكونين وسيطا لأي نوع من الهراء يقوم الضيف بنشره إلى مشاهديك.
    Fizeram-me ficar ali de pé como se fosse um vendedor de aspiradores. Open Subtitles جعلوني أقف هناك كأني بائعة مكنسات.
    Costumava ficar ali a vê-lo. Open Subtitles كنتُ أقف هناك وأتمعن بك
    ficar ali a ver? Open Subtitles أقف هناك واراقب ؟
    Eu vou ficar ali. Open Subtitles سوف... سوف أقف هناك
    Também não consegui ficar ali. Open Subtitles لم أستطع البقاء هناك
    Mas não tens que ficar ali? Não. Open Subtitles لكن أليس عليك البقاء هناك ؟
    Não consegui ficar ali sozinha. Open Subtitles لم أستطع البقاء هناك وحدي
    Mas eles têm de ficar ali. Open Subtitles لكنّ عليهما البقاء هناك
    Vai ficar ali em cima para sempre. Open Subtitles سوف تبقى هناك في الأعلى للأبد
    Vai ficar ali, se eu mantiver o meu tempo. Open Subtitles أود أن تبقى هناك
    Esperança, Ernie. Porque sem isso, bem que podemos ficar ali com o dedo enfiado no cu, á espera que chegue o fim! Open Subtitles لأننا بدون ذلك نحن سنَكُونُ من الجلوس هناك
    Eu fazia investigação em mecânica ondulatória, e tive de ficar ali a vê-lo ficar com os créditos do trabalho que eu tinha feito mas que ainda não tinha publicado. Open Subtitles كنتُ أجري أبحاثاً عن ميكانيك الموجة جلست هناك لأنال التقدير على عمل أنجزته لكن لم أكن قد نشرته بعد
    Eu sabia que era errado, mas ficar ali sem fazer nada, a ver-te decair, desamparada. Open Subtitles اعرف أنا ما أفعله كان خطئاً، ولكن مجرد الجلوس وعدم فعل شيئاً، أراكِ تذهبين بعيداً، مكتفو الأيديِ ، أنا آسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus