ويكيبيديا

    "ficar aqui até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء هنا حتى
        
    • نبقى هنا حتى
        
    • تبقى هنا حتى
        
    • تبقي هنا حتى
        
    • البقاء هُنا حتى
        
    • ستبقى هنا حتى
        
    • سأمكث هنا حتى
        
    • سنبقى هنا حتى
        
    Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. Open Subtitles أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد
    Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. Open Subtitles بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل
    Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك
    Eu acho que devíamos ficar aqui até chegar a policia. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة
    Disse-lhe que podia ficar aqui até ter as reparações feitas. Open Subtitles أخبرتها أنه يمكن أن تبقى هنا حتى تنتهي الأصلاحات.
    Acho que devias ficar aqui até tudo acabar. Open Subtitles أعتقد أنه عليكِ أن تبقي هنا حتى انتهاء هذا الأمر
    Bem, se não fores, podes ficar aqui até amanhã. Open Subtitles حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد.
    Podemos ficar aqui até nos encontrem e nos matem a todos, ou podemos correr com'ó caraças. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا حتى يجدونا00 ويقتلونا جميعاً, أو نهرب
    Podes ficar aqui até teres o teu passaporte, ok? Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تحصل على جواز سفرك حسنا؟
    Podes ficar aqui até começar. Está bem? Open Subtitles وبوسعك البقاء هنا حتى بدء فصول الدراسة، إتفقنا؟
    Podes ficar aqui até te organizares melhor. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تستطيعى الوقوف على قدميك ثانية
    Podes ficar aqui até te organizares melhor. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تستطيعى الوقوف على قدميك ثانية
    Mas, tens que ficar aqui até os US Marshals te levarem sob custódia. Open Subtitles لكن عليك البقاء هنا حتى أتصل بالمارشال ليأخذك إلى المكان الآمن
    O meu pai ainda vai ficar umas duas horas no escritório, mas podem ficar aqui até ele voltar. Open Subtitles حسنا، أبي في مكتبه لبضع ساعات. لكن يمكنكم جميعًا البقاء هنا حتى يعود لو أردتم.
    Nós vamos ter que ficar aqui até a ajuda chegar. Está bem? Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    Devemos ficar aqui até descobrirmos o que causou nossas mudanças... e descobrir como revertê-las. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    Então vamos todos ter que ficar aqui até o nosso veredicto ser unânime. Open Subtitles لذا نحن يجب أن نبقى هنا حتى نحن متفقين في قرارنا
    Você vai ficar aqui até tudo acabar. Por favor. Open Subtitles ولهذا فسوف تبقى هنا حتى ينتهي هذا الأمر.
    Vais ficar aqui até a Rainha decidir o que fazer contigo. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك
    Lamento muito, bebé, a mãe tem que ficar aqui até a mãe renovar a carta. Open Subtitles أَنا آسفُه، يا "حبيبي"، "ماما" يجب أن تبقي هنا حتى تَحْصلْ على رخصتِها.
    Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    Ela vai ficar aqui até que verifiquemos o álibi. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟
    Vou ficar aqui até descobrir uma maneira de o fazer entender, mesmo que tenha que arranjar um advogado. Open Subtitles على أية حال ، سأمكث هنا حتى أكتشف الطريقة التي تجعلك تفهم ذلك ، حتّى لو أستعين بمحام .
    Muito bem, vamos todos ficar aqui até a Shameika decidir contar a verdade. Open Subtitles حسنا, كلنا سنبقى هنا حتى تخبرنا شمايكا بالحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد