Não consegui ficar longe e nem devias pedir-me para o fazer | Open Subtitles | أنا لم أستطع البقاء بعيدا وأنتِ لا ينبغي عليكِ إستدعائي |
Vamos ver se eles conseguem ficar longe deste bife Wellington. | Open Subtitles | لنرى إن إستطاعوا الإبتعاد عن هذا اللحم البقري |
Estou a contar-te agora porque tens que ficar longe dele. | Open Subtitles | أنا أخبرك هذا لأنه عليك أن تبقي بعيدة عنه |
Na verdade... tu também tens de ficar longe deles. | Open Subtitles | . . في الحقيقة عليكِ الابتعاد عنهم أيضاً |
Só tem de preocupar-se em ficar longe das janelas. | Open Subtitles | كل الذي يجب أن تقلق حوله هو أن تبقى بعيداً عن النوافذ |
Isso me ajudaria a ficar longe de coisas pesadas. | Open Subtitles | سوف يساعدني على أن أبقى بعيداً من الأغراض السيئة |
Sim, mas tu vendeste a propriedade que nos disseram para ficar longe. | Open Subtitles | نعم لكنك بعت البقة الوحيدة التي اخبرناك أن تبقى بعيدا عنها |
Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه |
Não... Não ias convencer a tua avó a ficar longe da cozinha. | Open Subtitles | كلا ، لا تستطيعين إقناع جدّتكِ على البقاء بعيدة عن المطبخ |
Algo me diz que ela não pôde ficar longe. | Open Subtitles | شيئ ما يقول لي أنها لم تستطع البقاء بعيدا |
É, eu estou a ver como esta escola seria um lugar muito difícil de onde ficar longe. | Open Subtitles | نعم , استطيع ان ارى كيف ان هذه المدرسة تكون مكان من الصعب البقاء بعيدا عنه |
Eu sabia que tu não conseguias ficar longe. | Open Subtitles | أعلم أنك لا يمكنك الإبتعاد لدى تأثير على الرجال |
Sou horrível a terminar relações. Tive de fazer um pouco, mas não pude ficar longe de ti. | Open Subtitles | لازال لدي البعض ولكنني لا استطيع الإبتعاد عنكِ لهذه المدة |
Mas eu farei a magia sozinha, terás que ficar longe. | Open Subtitles | وعندها سأفعل هذا لوحدي أنتِ بحاجة لأن تبقي بعيدة عنه |
Bem, sabes, devias ficar longe dele. | Open Subtitles | حسنا, تعرفين أنه يجب عليك أن تبقي بعيدة عنه |
Obrigado por ligar e tente ficar longe dos cacifos. | Open Subtitles | وحاولوا الابتعاد عن فصول النواطير تلك، هلاّ فعلتم؟ |
O que é que ele pode ouvir que ele deva ficar longe? | Open Subtitles | ما الذى يمكن أن يسمعه وينبغى له الابتعاد عنه؟ |
tinhas de ficar longe de tudo isto. | Open Subtitles | كان لا بد لك أن تبقى بعيداً جداً عن كل هذا انا كذلك |
Mandaram-me ficar longe dela e da vida dela. | Open Subtitles | اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها |
Eu sei, querido, mas tens de ficar longe do sol. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
tento ficar longe das fontes de combustível mais inflamáveis. | Open Subtitles | أحاول أن أبقى بعيدا من الوقود الأكثر إحراقا |
Quando era pequena, diziam-me sempre para ficar longe daquele lugar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، طلبوا مني البقاء بعيدة عن ذلك المكان |
Também não gostaria de ficar longe do Ryan tanto tempo. | Open Subtitles | و انا لا أريد أن أبتعد عن رايـــان ايضاً |
- As grandes comissões, vamos ficar longe do teu território. | Open Subtitles | أجر أتعابك سوف نبتعد عن طريقك ونعطيك عمولة أيضاً |
O convento é o único sítio onde conseguia ficar longe do varão. | Open Subtitles | الدير هو المكان الوحيد الذي أعلم أنني سأبتعد به عن عمود الرقص |
é melhor ficar longe de encontros com homens mais velhos ,por agora | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تبتعدي عن مواعدة كبار السن الان |
Tu sabes porque é que temos mesmo que ficar longe dos humanos? | Open Subtitles | أتعلم لماذا يفترض أن نبقى بعيدين عن البشر؟ |
Não disseste ao pai para ficar longe de mim? | Open Subtitles | أنت لم تخبري أبي أن يبقى بعيدا عني؟ |