ويكيبيديا

    "ficar longe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء بعيدا
        
    • الإبتعاد
        
    • تبقي بعيدة
        
    • الابتعاد
        
    • تبقى بعيداً
        
    • أبقى بعيداً
        
    • تبقى بعيدا
        
    • أبقى بعيدا
        
    • البقاء بعيدة
        
    • أن أبتعد
        
    • نبتعد
        
    • سأبتعد
        
    • أن تبتعدي
        
    • نبقى بعيدين
        
    • يبقى بعيدا
        
    Não consegui ficar longe e nem devias pedir-me para o fazer Open Subtitles أنا لم أستطع البقاء بعيدا وأنتِ لا ينبغي عليكِ إستدعائي
    Vamos ver se eles conseguem ficar longe deste bife Wellington. Open Subtitles لنرى إن إستطاعوا الإبتعاد عن هذا اللحم البقري
    Estou a contar-te agora porque tens que ficar longe dele. Open Subtitles أنا أخبرك هذا لأنه عليك أن تبقي بعيدة عنه
    Na verdade... tu também tens de ficar longe deles. Open Subtitles . . في الحقيقة عليكِ الابتعاد عنهم أيضاً
    Só tem de preocupar-se em ficar longe das janelas. Open Subtitles كل الذي يجب أن تقلق حوله هو أن تبقى بعيداً عن النوافذ
    Isso me ajudaria a ficar longe de coisas pesadas. Open Subtitles سوف يساعدني على أن أبقى بعيداً من الأغراض السيئة
    Sim, mas tu vendeste a propriedade que nos disseram para ficar longe. Open Subtitles نعم لكنك بعت البقة الوحيدة التي اخبرناك أن تبقى بعيدا عنها
    Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    Não... Não ias convencer a tua avó a ficar longe da cozinha. Open Subtitles كلا ، لا تستطيعين إقناع جدّتكِ على البقاء بعيدة عن المطبخ
    Algo me diz que ela não pôde ficar longe. Open Subtitles شيئ ما يقول لي أنها لم تستطع البقاء بعيدا
    É, eu estou a ver como esta escola seria um lugar muito difícil de onde ficar longe. Open Subtitles نعم , استطيع ان ارى كيف ان هذه المدرسة تكون مكان من الصعب البقاء بعيدا عنه
    Eu sabia que tu não conseguias ficar longe. Open Subtitles أعلم أنك لا يمكنك الإبتعاد لدى تأثير على الرجال
    Sou horrível a terminar relações. Tive de fazer um pouco, mas não pude ficar longe de ti. Open Subtitles لازال لدي البعض ولكنني لا استطيع الإبتعاد عنكِ لهذه المدة
    Mas eu farei a magia sozinha, terás que ficar longe. Open Subtitles وعندها سأفعل هذا لوحدي أنتِ بحاجة لأن تبقي بعيدة عنه
    Bem, sabes, devias ficar longe dele. Open Subtitles حسنا, تعرفين أنه يجب عليك أن تبقي بعيدة عنه
    Obrigado por ligar e tente ficar longe dos cacifos. Open Subtitles وحاولوا الابتعاد عن فصول النواطير تلك، هلاّ فعلتم؟
    O que é que ele pode ouvir que ele deva ficar longe? Open Subtitles ما الذى يمكن أن يسمعه وينبغى له الابتعاد عنه؟
    tinhas de ficar longe de tudo isto. Open Subtitles كان لا بد لك أن تبقى بعيداً جداً عن كل هذا انا كذلك
    Mandaram-me ficar longe dela e da vida dela. Open Subtitles اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها
    Eu sei, querido, mas tens de ficar longe do sol. Open Subtitles أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس
    tento ficar longe das fontes de combustível mais inflamáveis. Open Subtitles أحاول أن أبقى بعيدا من الوقود الأكثر إحراقا
    Quando era pequena, diziam-me sempre para ficar longe daquele lugar. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، طلبوا مني البقاء بعيدة عن ذلك المكان
    Também não gostaria de ficar longe do Ryan tanto tempo. Open Subtitles و انا لا أريد أن أبتعد عن رايـــان ايضاً
    - As grandes comissões, vamos ficar longe do teu território. Open Subtitles أجر أتعابك سوف نبتعد عن طريقك ونعطيك عمولة أيضاً
    O convento é o único sítio onde conseguia ficar longe do varão. Open Subtitles الدير هو المكان الوحيد الذي أعلم أنني سأبتعد به عن عمود الرقص
    é melhor ficar longe de encontros com homens mais velhos ,por agora Open Subtitles ربما يجب عليك أن تبتعدي عن مواعدة كبار السن الان
    Tu sabes porque é que temos mesmo que ficar longe dos humanos? Open Subtitles أتعلم لماذا يفترض أن نبقى بعيدين عن البشر؟
    Não disseste ao pai para ficar longe de mim? Open Subtitles أنت لم تخبري أبي أن يبقى بعيدا عني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد