Não achas que seria melhor se ficasses com elas? - Porquê? | Open Subtitles | الا تعتقدين أنه من الأفضل أن تبقي أنتِ مع الفتيات؟ |
Eu não queria que tu ficasses comigo por causa do bebé, Eric. | Open Subtitles | . لا اريدك ان تبقي معي بسبب الطفل يا ايريك |
Seria um pouco mais fácil se ficasses fora disto. | Open Subtitles | سيكون أسهل بكثير إذا بقيت بعيدًا عن الأمر |
Dizia se ficasses acordado até tarde que a bruxa de Blair apanhava-te. | Open Subtitles | يقولون اذا بقيت مستيقظا لبعد الظلام أو تجولت حول المنزل ساحرة بلير ستأتي وتحصل عليك |
Tenho a certeza que queria que ficasses com ela. | Open Subtitles | انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه. |
Ninguém te ordenou que ficasses aqui. | Open Subtitles | لم يأمرك أحد بالبقاء هنا يمكنك الذهاب 20 ميلاً إن أردت |
E se ao contrário de ires para três horas de distância, para outra merda de lar adoptivo, ficasses mesmo aqui? | Open Subtitles | ماذا لو بدلاً من أن تذهبي ثلاث ساعات بعيداً؟ إلى عائلة مربية غبية تبقين هنا؟ |
Gostava que ficasses hoje um pouco depois da escola. | Open Subtitles | كنت أود أن تبقي فترة من الوقت بعد المدرسة |
Tinha medo que, se soubesses quem eu era e o que era capaz de fazer não ficasses comigo. | Open Subtitles | لقد كنت اخشى انك ان عرفتي من كنت وماالذي كنت قادرا على فعله لن تستطيعي ان تبقي معي |
Acredites ou não, Hayley, gostaria que ficasses aqui. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي، أودّك حقًّا أن تبقي هنا. |
Bem, esta noite, gostava que ficasses aqui. Onde te posso proteger. | Open Subtitles | أودّك أن تبقي هنا الليلة حيث تمكنني حمايتك. |
- Não. Mas gostaria que ficasses comigo enquanto o faço. | Open Subtitles | كلّا ، لكن أود بأن تبقي بجانبيعندماأسمعُها. |
E se ficasses aqui a viver comigo, e tentássemos ter um filho? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا معي و نحاول أن ننجب طفلاً؟ |
A mesma coisa que aconteceria a ti se ficasses aqui mais do que um dia. | Open Subtitles | الشيء الذي كان سيصيبك لو بقيت هنا أكثر من يوم واحد. |
Se ficasses aqui, estaríamos a trabalhar para ti numa semana. | Open Subtitles | تعلمين, إذا بقيت في الجوار فسنعمل جميعا لديك خلال أسبوع |
Eu acho que a ideia era que ficasses abaixo das escadas, jovem menina. | Open Subtitles | أعتقد أن الفكرة هي أنك بقيت أسفل الدرج, أيتها الآنسة الصغيرة. |
E sabia que ia ser igual se tu ficasses por muito tempo. | Open Subtitles | وكنت أعلم أنك ستتلقى نفس المعاملة إذا بقيت في الجوار للوقت الكافي |
Eu sei que a avozinha gostaria que ficasses com ela. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن جدتي كانت لتريدك أن تحصلي عليه |
Foi a minha avó que mo deu, mas queria que ficasses com ele. | Open Subtitles | أنها من الخمر جدتي أعطتني أياه أريدكِ أن تحصلي عليه |
- Disse-te que ficasses lá na casa. - Estou farto de lhe dar ouvidos. | Open Subtitles | روجر، لقد أخبرتك بالبقاء في البيت |
Preferiria que ficasses em casa, Miranda. - Ainda estás muito pálida e... | Open Subtitles | كنت اودك ان تبقين يا ميرندا , كما انك مازلت شاحبة ,وبجانب ذلك... |
Queria que ficasses sempre assim. Quieto! | Open Subtitles | أريدك أن تبقى معي للأبد |
Pensei que ficasses contente por ter alguma iniciativa. | Open Subtitles | ظننت بأنّك ستسعدين لو قمت بالمُبادرة |