ويكيبيديا

    "ficou doente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مرضت
        
    • مرض
        
    • يمرض
        
    • أصبحَ مريضاً
        
    • تمرض
        
    • أصابه المرض
        
    • أصابها المرض
        
    • اصبح مريض
        
    • أصبحت مريضة
        
    • كان مريضاً
        
    • تعرض للمرض
        
    minha mãe ficou doente quando eu tinha cinco anos. e estava doente até que morreu. Então eu tinha 8 anos. Open Subtitles مرضت أمي حين بلغت الخامسة من عمري وبلغت الثامنة حين ماتت
    Uma das meninas ficou doente ontem à noite, e está tudo sujo. Open Subtitles واحدة من البنات مرضت ليلة أمس و فعلت فوضى كبيرة
    Não ajudei quando o pai ficou doente, e ela zangou-se. Open Subtitles لم أستطع مساعدتها حين مرض والدي أظنها غضبت مني
    O nosso condutor ficou doente, e nós temos uma festa em Boston esta noite. Open Subtitles السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة في بوسطن هذا المساء
    E também não ficou doente no "encontro" da outra noite. Open Subtitles أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية
    A senhora que vivia aqui, ficou doente em Novembro e foi viver com a sua irmã. Open Subtitles السيدة التي كانت هنا قبلي مرضت في نوفمبر جاءت أختها
    A tua querida mãe, Rebecca, ficou doente durante a nossa travessia, em Gravesend. Open Subtitles أمك العزيزة ، ريبيكا مرضت في عبورنا إلى الخارج في غريفز
    Ela ficou doente no verão passado. Open Subtitles مرضت في الصيف الماضي، مررت بعطلةٍ شاقة جداً وطويله حتى ماتت
    E depois ela ficou doente e morreu. Pensei que nunca fosse ter uma família. Open Subtitles وعندما مرضت وماتت، لم أعتقد أبداً أنني سأحظى بعائلة يوماً ما
    Sim, e quando a minha mãe ficou doente, eu voltei. Open Subtitles أجل، عندما مرضت والدتي، وقبلت بعودتنا معاً.
    Mas quando a minha mãe ficou doente e precisámos mais dele... Open Subtitles لكن عندما مرضت أمنا وكنا في أشد الحاجة اليه
    Quando ele ficou doente, disse que não queria que o víssemos morrer. Open Subtitles عندما مرض قال بأنه لن يرغمنا على مشاهدته يحتضر
    ficou doente uns anos atrás e morreu... no conforto da sua casa... cercado pela sua mulher e filhos. Open Subtitles ... مرض قبل عدة سنوات و مات ... أثناء راحته في منزله محاطاً بزوجته و أطفاله
    De qualquer forma, quando a bala alojou-se no estômago, ficou doente. Open Subtitles على أية حال وعندما دخلت الرصاصة واستقرت في المعدة مرض مما أدى الى ما نسـميه تقيء المقذوفات
    Desde que ficou doente, penso que tenho alguma coisa. Open Subtitles منذ أن مرض وانا اعتقد انني مريض كذلك
    Já estive assim também. Quando a mãe ficou doente, não dormia. Ficas doido. Open Subtitles تعرضت لمثل هذا الموقف من قبل غندما اشتد مرض والدتي لم أستطع النوم
    Ele deu 2000 palmadas naquele dia, lavou as mãos antes e depois de o fazer e não ficou doente. TED أعطى 2000 إشارة باليد ذلك اليوم، وغسل يديه قبلها وبعدها ولم يمرض. وقد تم القيام بذلك دون إذن،
    Estamos na ilha há dois meses, e ninguém ficou doente. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    O filho de uma amiga ficou doente depois da visita dela. Open Subtitles طفل صديقِ أصبحَ مريضاً بَعْدَ أَنْ زارتْهم
    Tem certeza de que nunca ficou doente? Open Subtitles كم أنت متأكد من أنك لم تمرض أبدا?
    Desculpa não estar presente na festa com os teus amigos mas houve outro médico que ficou doente, por isso... Open Subtitles أنا آسف لأني سأفوّت حفلتك مع أصدقائك لكن.. دكتور آخر أصابه المرض..
    Até que um dia ficou doente e nunca mais recuperou. Open Subtitles حتى أصابها المرض ولم تخرج من الفراش مرة أخرى
    Queria falar contigo lá, mas o teu marido ficou doente antes que pudéssemos informar-te completamente. Open Subtitles كنت أريد أن أتكلم معك لكن زوجك اصبح مريض قبل أن نستطيع اخبارك بالكامل
    A minha esposa ficou doente no ano passado. Open Subtitles روجتي أصبحت مريضة في السنة الماضية
    Mas, uma vez, ele ficou doente e deixou-me fazê-lo. Só fiz asneira. Open Subtitles لكنه كان مريضاً ذات مرة، وتركني أضعها بالنيابة عنه وأفسدت الأمر بشدة
    Ele ficou doente na Suiça. Open Subtitles تعرض للمرض فى سويسرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد