ويكيبيديا

    "ficou sem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفدت
        
    • نفد
        
    • لقد نفذ
        
    • لقد فرغت
        
    A meio do caminho, ficou sem bateria e veio para trás, de encontro à parede. Open Subtitles نفدت بطارياتها بمنتصف الطريق، فتدحرجت للوراء إلى الحائط
    A empresa dos telefones ficou sem números e atribuiu dois indicativos à cidade. Open Subtitles نفدت الأرقام لدى شركة الهاتف لذا قسموا المدينة إلى رمزي منطقة
    O meu aparelho ficou sem espaço. Gravou o IP mas não o conteúdo. Open Subtitles ولكن حينها نفدت المساحة من قرصي الصلب فالتقط بروتوكول الإنترنت دون المحتوى
    O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina Open Subtitles لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد
    Não brincava quando disse que o teu carro ficou sem gasolina. Open Subtitles لم تكوني تمزحين حين قلت أن الوقود نفد في سيارتك
    Disse-lhe que lhe daríamos boleia, ficou sem gasolina. Open Subtitles ماذا؟ قلت لها بأني سوف أوصلها لقد نفذ منها الوقود
    Ela ficou sem combustível. Open Subtitles لقد فرغت من الجاز
    Não, provavelmente a minha ex ficou sem selos. Open Subtitles لا، من الواضح أن زوجتي السابقة قد نفدت منها طوابع البريد
    Rejeição sem fim, ela ficou sem dinheiro. Open Subtitles الرفض الذي لا نهاية له ، نفدت منها الأموال
    O Departamento de Prisões ficou sem veículos, então, o Presidente da Câmara fretou estes autocarros para ajudar. Open Subtitles ،أجل، نفدت شاحنات الإصلاحيات فكلف المحافظ هذه الباصات للمساعدة
    O que não percebo é que, lá porque ficou sem bateria era de esperar que ela conseguisse empurrar a cadeira com as mãos. Open Subtitles لست أفهم ذلك، لمجرد أن البطاريات نفدت... كان بإمكانها أن تدفع الكرسي للأمام بيديها
    Foi aqui que o empreiteiro ficou sem dinheiro. Open Subtitles حسناً، أترين هذه؟ هنا نفدت نقود المقاول
    Pus o alarme, mas o telefone ficou sem bateria. Open Subtitles ضبطت منبهي، لكن نفدت طاقة هاتفي
    - Mataram-no porque ficou sem balas. Open Subtitles وقتلوك فقط لان ذخيرتك نفدت
    Que a família ficou sem dinheiro e deixou o trabalho em espera. Open Subtitles وقال أنّ المال نفد من العائلة، ووضعت كلّ شيء في الإنتظار.
    ficou sem tempo e teve de deslizar, ou doutra forma ficaria aqui preso por 29 anos. Open Subtitles لقد نفد منه الوقت و إضطر للإنزلاق و إلا فإنه كان سوف يظل عالقاً هنا لتسعة و عشرين عاماً
    O jipe ficou sem gasolina mesmo à saída de Kuwait City. Open Subtitles نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت
    A minha nave ficou sem combustível antes de te ter bem na mira. Open Subtitles أنت التي تهربين نفد الوقود من مركبتي قبل التصويب بدقة عليكِ
    Sim. O meu carro ficou sem gasolina, a uns quilómetros daqui. Open Subtitles أجل، لقد نفذ الوقود من سيّارتي على مقربة عدة أميالٍ، أشعر أنّي سرتُ سيراً طويلاً.
    Ou ficou sem dinheiro ou ficou sem dinheiro. Open Subtitles لقد نفذ منها المال... أو لقد نفذ منها المال...
    Não, espere. ficou sem gasolina. Open Subtitles لا ، انتظري دقيقة لقد نفذ الغاز مني
    - O meu telemóvel ficou sem bateria. Open Subtitles - حسناً ، لقد فرغت بطارية هاتفي . - أوه أجل ، حسناً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد