ويكيبيديا

    "fidelidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الولاء
        
    • الإخلاص
        
    • بالولاء
        
    • الوفاء
        
    • بولائك
        
    • ولاء
        
    • وفاء
        
    • بولاءك
        
    • بولائكم
        
    • ولائك
        
    • ولاءك
        
    • والإخلاص
        
    • للولاء
        
    • بالولاءِ
        
    • إخلاص
        
    A uma escala individual, a fidelidade para com um partido faz com que as pessoas criem uma identidade política e apoiem políticas com que concordam. TED على النطاق الفردي، يسمح الولاء الحزبي للناس بإنشاء هوية سياسية وبدعم السياسات التي يتفقون معها.
    Há uma certa dose de fidelidade étnica, mas não completamente. TED الآن ، بالطبع ، هناك درجة معينة من الولاء العرقي ، ولكن ليس تماما.
    Em troca, as mulheres oferecem fidelidade ou, pelo menos, uma promessa de fidelidade. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Seu ele é, dotado de inabalável fidelidade ... para preservar e guardar em inigualável honra ... a noiva de Deus, a Santa Igreja. Open Subtitles هو لك، مرتديًا وشائج الإخلاص الراسخة لتحافظ وتحمي بشرف لا يشوبه شائبة
    Segura na minha mão... e jura eterna fidelidade a Zod. Open Subtitles خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود
    Ou então, a maior obra de ficção desde que os votos de fidelidade foram incluídos nos casamentos franceses. Open Subtitles أو بطريقةٍ أخرى، أعظم عملٍ خيالي بعدما تم تضمين وعود الوفاء في الزيجات الفرنسية.
    Jura fidelidade a mim e permitirei que os que amas vivam. Open Subtitles أَقسم بولائك لي ، و سأسمح للذين تحبهم أن يعيشو أكثر
    Rodrigo de Bivar, conhecido como "El Cid", qual a razão de apenas tu me recusares fidelidade? Open Subtitles رودريجو من فيفار الملقب بالسيد لماذا انت وحدك ترفض الولاء ؟
    Não. É difícil encontrar fidelidade assim actualmente. Open Subtitles كلا, من الصعب أن تجدي .الولاء هذه الأيام
    Nunca em toda a minha vida lhe prestei fidelidade. Open Subtitles ...أبدا في حياتي كلها هل أقسم الولاء له...
    Não te deves sentir culpada! A fidelidade é contra-natura! Quer ele queira compreender ou não! Open Subtitles لا يجب أن تشعري بالذنب، الإخلاص هو شيء غير طبيعي
    Acredito que seja o símbolo da fidelidade mas não se assemelha a nenhuma seita que eu tenha estudado. Open Subtitles أعتقد أنه حرف "روني" يُشير إلي الإخلاص .. ولكن .. ولكن هذا لا يتصل بأيّ طائفة
    Como você não ia manifestar devoção e eterna fidelidade a seus interesses? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تعبّر عن الإخلاص الأبدي والولاء لمصلحته؟
    Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. Open Subtitles أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك
    Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... Open Subtitles أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله
    Não devo fidelidade a nenhum homem, a não ser que queira. Open Subtitles لست مدينة بالولاء إلى أي أحد سوى من أختاره.
    Para abrir-me a uma relação destas, aos perigos dela, preciso de provas de fidelidade, de amor. Open Subtitles لكي ادخل في علاقه كهذه و لتحمل مثل هذه المخاطرة اريد تأكيداً على الوفاء , و على الحب
    Vocês serão os reis e rainhas deste mundo, assim que lhe jurarem fidelidade. Open Subtitles ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له
    Esses chamados de heróis sem fidelidade à nossa causa, nada mais são ídolos seculares e devem ser exterminados. Open Subtitles هؤلاء الذين يدعونهم أبطال بدون أي ولاء لقضيتنا إنهم ليسوا سوى رموز للعلمانية ويجب أن ينتهوا
    O tribunal não vai sequer exigir a fidelidade e boa fé no casamento. Open Subtitles المحكمة لَنْ تَذْهبَ قرب الفَرْض وفاء أَو حُسن نيّة في الزواجِ.
    Acabou de me jurar fidelidade é a sua hipótese de provar isso. Open Subtitles أنت للتو أقسمت بولاءك لي و هذه فرصتك لإثباته
    Dou-vos mais uma oportunidade de me jurarem fidelidade. Open Subtitles سوف أمنحكم فرصة أخرى وحيدة لكي تتعهدوا بولائكم لي
    Mathayus, como um Escorpião Negro deves fidelidade ao teu rei. Open Subtitles الآن، مثايوس، كعقرب أسود انت تدين ولائك إلى ملكك
    A tua fidelidade, e a tua coragem, e a tua lealdade cega a mim mantiveram-me vivo. Open Subtitles ولاءك وشجاعتكم وأمانتك لي
    O preço dessa protecção foi sempre silêncio e fidelidade. Open Subtitles وتكلفة مثل هذه الحماية كانت دائما الصمت والإخلاص
    A combinação de Paris e eu, não fautoriza a fidelidade. Open Subtitles المزج بينى وبين حكومة باريس هى هى مجرد وصفه للولاء والإخلاص
    Fez evadir 51 dos seus todos os que lhe juraram fidelidade, e assassinou os restantes. Open Subtitles جميعهم أقسموا بالولاءِ له، و قتلَ البقيّة.
    Os homens dependiam da fidelidade das mulheres para saber de quem eram os filhos, e quem herdaria as vacas, quando morressem. TED يعتمد الرجال على إخلاص النساء ليعرفوا أن الأطفال أبناؤهم ومن سيرث البقرة عندما أموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد