Palestras e filas de pessoas sentadas em silêncio já não funcionam. | TED | المحاضرات والجلوس في صفوف صامتة فقط لا يأتي بنتيجة مرضية. |
Ouvimos dizer que normalmente os museus têm filas muito longas. | Open Subtitles | لقد سمعنا ان في المتاحف يوجد صفوف انتظار طويلة |
Os residentes podem ir à máquina a qualquer hora entre as 9h00 e as 20h00, todos os dias, e tirar quanta água quiserem, libertando-os da espera em filas longas para terem água engarrafada. | TED | دون مقابل، يذهب السكان إلى الماكينة من أي مكان بين التاسعة صباحًا والثامنة مساءً يوميًا ويملأون ما يشاؤون من المياه، دون مشقة الوقوف في طوابير طويلة من أجل زجاجات المياه. |
A vossa ideia da Rússia filas do pão, casas minúsculas, carros velhos. | Open Subtitles | تلك الصور الموجودة فى رأسك حول روسيا طوابير الخبز،القمامة فى كل مكان شقق وسيارات قديمة |
A quem me devo queixar por causa das longas filas nas caixa-automatico? | Open Subtitles | ومن أتكلم بشأنه حول الطوابير الطويلة في الصراف الآلي |
Vocês têm um problema com as filas. | Open Subtitles | لا، لاأريدشيئاًآخر، لديكم مشكة طابور في هذا المحل |
Acaba e junta-te às filas, soldadinho de chumbo polaco. | Open Subtitles | أنتهي ولتنضم إلى الطابور أيها الجندي البولندي المقرقع الصغير |
Vamos, ou as filas ficam longas demais para o gigante mais pequeno do mundo. | Open Subtitles | اريد أن اذهب هناك قبل ان تمتلئ الخطوط بأصغر عمالقة العالم |
Em Washington, D.C., formam-se por vezes longas filas, para importantes sessões do Congresso. | TED | في واشنطون دي سي.، الصفوف الطويلة، تتشكّل الصفوف بعض الأحيان لجلسة استماع مهمة في الكونغرس. |
Se te importas realmente, há aplicações para contratar pessoas para fazer coisas como passar recados e esperar em filas. | Open Subtitles | إذا كنت تهتم حقًا، فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف |
Eles não são como vocês que podem ficar sentados em filas horas a fio, ouvindo palestras. | TED | انهم ليسوا مثلكم. فهم لا يجلسون في صفوف و لا يستمعون لاشياء تلقى عليهم ساعة تلو الاخرى |
Então se visualizarmos a sala-de-aulas actual típica: Quando andava na escola, sentávamo-nos em filas. | TED | لذا فصورة المكان الأمثل للتدريس هذه الايام هي التي تراعي ذلك: في أيامنا عندما كنت اذهب الى المدرسة، كنا نجلس في صفوف. |
Sentávamo-nos em filas de secretárias como esta, e fazíamos a maior parte do nosso trabalho de forma autónoma. | TED | كنا نجلس في صفوف كهذه، وكنا نقوم بمعظم الوظائف بصورة شخصية. |
Se forem a um parque de diversões e não quiserem ficar em longas filas para as atrações mais concorridas, existe agora uma solução. | TED | اذا ذهبت الى منتزه وأنت لا تحب الوقوف في صفوف طويلة لأجل الخدمات الشعبية، فهناك حل الآن. |
Os tubarões têm múltiplas filas de dentes que crescem nas suas mandíbulas e que vêm para a frente como um cinto transportador. | TED | لأسماك القرش العديد من صفوف الأسنان التي تنمو داخل فكها والتي تتحرك قدما كالحزام الناقل. |
Eu e o James fomos para a rua, promovemos o clube, fizemos festas e, quando demos conta, as filas davam a volta ao quarteirão e todas as noites o clube enchia até mais não. | Open Subtitles | جيمس وانا اعلنا عن المكان بالشارع و مدحنا الملهى وفي غضون الاحداث ومن دون ان نشعر كان هنالك طوابير على مد النظر وفي كل ليله كان المكان مكتظاً الى الاخر |
Em filas intermináveis acarretam a erva para o formigueiro, ao longo de caminhos tão direitos como estradas romanas. | Open Subtitles | طوابير منهم يحملون العشب عائدين إلى العش عبر الطريق السريع باستقامةٍ كطرق الرومان. |
O tempo que ficamos nas filas de segurança, dá para ver um filme. | Open Subtitles | أقصد سوف تشاهدي افلام طيران كثيره خلال تلك طوابير التفتيش اللعينة |
Não ouvimos nada de filas longas para votar ou outros problemas. | Open Subtitles | لم نسمع شيئاً عن الطوابير الطويلة عند الأكشاك أو أي من مظاهر الإرباك الأخرى. |
Por favor, façam filas. O autocarro chegou. | Open Subtitles | الرجاء تشكيل طابور منظم، لقد وصلت حافلتكم. |
Achas que as filas na DGV são longas? | Open Subtitles | أتعتقد أن الطابور في مصلحة تعليم السياقة طويل ؟ |
Queres apanhar pouca gente nas filas, certo, Peter? | Open Subtitles | أها ألا تريد أن تهزم الخطوط , ألا تريد بيتر. |
Ora bem, as pessoas não gostam de esperar em longas filas, talvez durante toda a noite, às vezes à chuva. | TED | بعض الناس لا يحب الإنتظار في الصفوف الطويلة، ربما في وقت متأخر من الليل، وحتى في المطر. |
Silenciosamente, duas filas, contra a parede. Isso mesmo. | Open Subtitles | بهدوء, اصطفوا صفان بجانب الحائط |
Aplicando isso a este auditório, seria como se as duas primeiras filas não comessem nada. | TED | فى سياق هذا الحضور فإن الصفين الأمامين لن ينالوا أي طعام. |
Sempre imaginei filas de louras de t-shirt justa a dactilografar. | Open Subtitles | لطالما توقعت صفوفاً و صفوفاً من الشقراوات المثيرات يكتبن على الآلات |
Não têm mandíbulas e raspam a carne com duas filas de dentes ósseos de cada lado da boca sugadora. | Open Subtitles | لا تمتلك فكا , لكنها تقشط اللحم بصفين من الأسنان النابية التي توجد على الجانب الآخر من أفواهها التي تشبه أنبوب الشفط |
Vamos supor que querem emprestar 1000 dólares á pessoa sentada duas filas atrás de vocês | TED | لنفترض أنك تريد أن تقرض ١٠٠٠ دولار إلى الشخص الذي يجلس خلفك على بعد صفين. |
Em filas e não é para o cinema nem para o futebol? | Open Subtitles | هذا صحيح يصطفون هنا ليس لمشاهدة فيلم أو مباراة كرة؟ |