| A minha filha e eu queríamos conhecê-la. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنا وابنتي نرغب بزيارتها يوماً ما |
| A minha filha e o namorado entraram, e viram-me com eles vestidos... | Open Subtitles | وابنتي و صديقها دخلا علي وانا مرتدي تلك الجوارب |
| É só que, para além do amor, a coisa mais importante entre uma filha e um pai é a confiança. | Open Subtitles | انه الحب ليس إلا أهم شيء بين الأب وابنته هي الثقة |
| Madame, está a mentir. Tem uma filha e ela está aqui agora entre nós. | Open Subtitles | سيدتي أنت كاذبة ، لديك ابنة و هي بيننا الان. |
| aquele que vem vos dizer que vossa filha e o mouro estão fazendo o bicho com dois costados! | Open Subtitles | انا من جاء لاخبارك ... ان ابنتك و المغربي الآن متكونان على شكل حيوان ذى ظهرين |
| Mesmo assim, construiu esta Base para uma filha e mentiu ao seu filho a esse respeito. | Open Subtitles | و مع ذلك بنيت هذا المكان لأجل إبنتكَ و كذبت على إبنكَ بهذا الشأن |
| Perguntou-me pela filha e a esposa, e eu disse-lhe que estavam bem. | Open Subtitles | و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي فقلت له أنهم بخير |
| Tenho mulher, uma filha e um filho. Têm 6 e 4 anos. | Open Subtitles | لدي زوجه و إبنه و إبن يبلغان 6 , 4 سنوات |
| A minha mulher, filha e eu. Há algum problema, Sr. Agente? | Open Subtitles | زوجتي وإبنتي وأنا هل هناك مُشكلة أيها الضابط؟ |
| Nossa Senhora, Abençoada Mãe de Deus, consolai a minha mulher e a minha filha... e perdoai-me por elas. | Open Subtitles | يا أم الرب الحبيبة وآسى زوجتى وابنتى واغفرى لى لإجلهم |
| Estava eu a jantar no Dia da Mãe com a vadia da minha filha e o estúpido do namorado dela. | Open Subtitles | أذاً أعمل عشاء عيد الأم الطيفة مع ابنتي العاهرة وصديقها الأبلة |
| Eu quero fazer um piquenique no Palácio Real com a minha filha e esposa. | Open Subtitles | الذهاب برحلة نحو القصر الملكي مع زوجتي وابنتي |
| Não morro antes de fazer o piquenique com a minha filha e a minha esposa. | Open Subtitles | لن أموت قبل أن أذهب برحلة مع زوجتي وابنتي.. |
| eles conseguiram apanhar o meu marido e a minha filha... e foi a última vez que os vi. | Open Subtitles | استطاعوا العثور على زوجي وابنتي وكان هذا اخر مرة اشاهدهم فيها |
| Disse que o advogado da minha mulher me proibiu de ver a minha filha e que ele deve sentir pena. | Open Subtitles | لقد سمع قصّتي الحزينة، محامي زوجتي منعي من رؤية زوجتي وابنتي. |
| Não percebo como quem matou a filha e a mulher possa ser reabilitado | Open Subtitles | لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل |
| Ele, a filha, e todos os seus esforços são parte dessa ofensa e já não são da minha família. | Open Subtitles | هو وابنته وكل جهودهما تشاركا بهذه الإهانة ولم يعودا من عائلتي |
| Obviamente... partilham uma filha... e você tem tentado ser o melhor pai que pode, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | لم أقل أن هُناك شيء، كما تعلم .. ، بوضوح، بينكما ابنة و كنت تحاول أن تكون والد جيد بقدر ما يُمكنك تحت هذه الظروف. |
| A descoloração que você vê é uma mistura de liquido vaginal e seminal de sua filha e seu. | Open Subtitles | تغير اللون الذي تراه خليط من سائل مهبلي و منوي سائل ابنتك و سائلك |
| Vou contratar a tua filha e dar-lhe uma abébia. | Open Subtitles | سأوقّع عقدا لضمّ إبنتكَ و من بعد ذلك سأعطيها عظمي |
| Bem, a minha filha e eu tivemos a nossa primeira conversa de coração aberto desde sempre. | Open Subtitles | أنا و إبنتي حظينا بأول محادثة جادّة بيننا مطلقا |
| Tenho uma filha e um filho. Eles têm 6 e 4 anos. Suplicar pela família. | Open Subtitles | لدي زوجه و إبنه و إبن يبلغان 6 , 4 سنوات |
| Vivo eu, a minha filha e o meu marido, que está lá fora... | Open Subtitles | ...إنه أنا وإبنتي وزوجي الذي خرج ولم |
| Vieste cedo. A minha filha e eu damos-te boas-vindas. Que notícias da Normandia? | Open Subtitles | لقد وصلت مبكرا انا وابنتى نرحب بك ماهى الاخبار من نورماندى ؟ |
| Como passaste um ano no mesmo colégio que a minha filha, e só agora se conheceram? | Open Subtitles | كيف قضيت أكثر من سنة مع ابنتي في نفس المدرسة، ولم تقابلها إلا توًا؟ |