"filha e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وابنتي
        
    • وابنته
        
    • ابنة و
        
    • ابنتك و
        
    • إبنتكَ و
        
    • و إبنتي
        
    • و إبنه و
        
    • وإبنتي
        
    • وابنتى
        
    • مع ابنتي
        
    A minha filha e eu queríamos conhecê-la. Open Subtitles كما تعلمين، أنا وابنتي نرغب بزيارتها يوماً ما
    A minha filha e o namorado entraram, e viram-me com eles vestidos... Open Subtitles وابنتي و صديقها دخلا علي وانا مرتدي تلك الجوارب
    É só que, para além do amor, a coisa mais importante entre uma filha e um pai é a confiança. Open Subtitles انه الحب ليس إلا أهم شيء بين الأب وابنته هي الثقة
    Madame, está a mentir. Tem uma filha e ela está aqui agora entre nós. Open Subtitles سيدتي أنت كاذبة ، لديك ابنة و هي بيننا الان.
    aquele que vem vos dizer que vossa filha e o mouro estão fazendo o bicho com dois costados! Open Subtitles انا من جاء لاخبارك ... ان ابنتك و المغربي الآن متكونان على شكل حيوان ذى ظهرين
    Mesmo assim, construiu esta Base para uma filha e mentiu ao seu filho a esse respeito. Open Subtitles و مع ذلك بنيت هذا المكان لأجل إبنتكَ و كذبت على إبنكَ بهذا الشأن
    Perguntou-me pela filha e a esposa, e eu disse-lhe que estavam bem. Open Subtitles و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي فقلت له أنهم بخير
    Tenho mulher, uma filha e um filho. Têm 6 e 4 anos. Open Subtitles لدي زوجه و إبنه و إبن يبلغان 6 , 4 سنوات
    A minha mulher, filha e eu. Há algum problema, Sr. Agente? Open Subtitles زوجتي وإبنتي وأنا هل هناك مُشكلة أيها الضابط؟
    Nossa Senhora, Abençoada Mãe de Deus, consolai a minha mulher e a minha filha... e perdoai-me por elas. Open Subtitles يا أم الرب الحبيبة وآسى زوجتى وابنتى واغفرى لى لإجلهم
    Estava eu a jantar no Dia da Mãe com a vadia da minha filha e o estúpido do namorado dela. Open Subtitles أذاً أعمل عشاء عيد الأم الطيفة مع ابنتي العاهرة وصديقها الأبلة
    Eu quero fazer um piquenique no Palácio Real com a minha filha e esposa. Open Subtitles الذهاب برحلة نحو القصر الملكي مع زوجتي وابنتي
    Não morro antes de fazer o piquenique com a minha filha e a minha esposa. Open Subtitles لن أموت قبل أن أذهب برحلة مع زوجتي وابنتي..
    eles conseguiram apanhar o meu marido e a minha filha... e foi a última vez que os vi. Open Subtitles استطاعوا العثور على زوجي وابنتي وكان هذا اخر مرة اشاهدهم فيها
    Disse que o advogado da minha mulher me proibiu de ver a minha filha e que ele deve sentir pena. Open Subtitles لقد سمع قصّتي الحزينة، محامي زوجتي منعي من رؤية زوجتي وابنتي.
    Não percebo como quem matou a filha e a mulher possa ser reabilitado Open Subtitles لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل
    Ele, a filha, e todos os seus esforços são parte dessa ofensa e já não são da minha família. Open Subtitles هو وابنته وكل جهودهما تشاركا بهذه الإهانة ولم يعودا من عائلتي
    Obviamente... partilham uma filha... e você tem tentado ser o melhor pai que pode, dadas as circunstâncias. Open Subtitles لم أقل أن هُناك شيء، كما تعلم .. ، بوضوح، بينكما ابنة و كنت تحاول أن تكون والد جيد بقدر ما يُمكنك تحت هذه الظروف.
    A descoloração que você vê é uma mistura de liquido vaginal e seminal de sua filha e seu. Open Subtitles تغير اللون الذي تراه خليط من سائل مهبلي و منوي سائل ابنتك و سائلك
    Vou contratar a tua filha e dar-lhe uma abébia. Open Subtitles سأوقّع عقدا لضمّ إبنتكَ و من بعد ذلك سأعطيها عظمي
    Bem, a minha filha e eu tivemos a nossa primeira conversa de coração aberto desde sempre. Open Subtitles أنا و إبنتي حظينا بأول محادثة جادّة بيننا مطلقا
    Tenho uma filha e um filho. Eles têm 6 e 4 anos. Suplicar pela família. Open Subtitles لدي زوجه و إبنه و إبن يبلغان 6 , 4 سنوات
    Vivo eu, a minha filha e o meu marido, que está lá fora... Open Subtitles ...إنه أنا وإبنتي وزوجي الذي خرج ولم
    Vieste cedo. A minha filha e eu damos-te boas-vindas. Que notícias da Normandia? Open Subtitles لقد وصلت مبكرا انا وابنتى نرحب بك ماهى الاخبار من نورماندى ؟
    Como passaste um ano no mesmo colégio que a minha filha, e só agora se conheceram? Open Subtitles كيف قضيت أكثر من سنة مع ابنتي في نفس المدرسة، ولم تقابلها إلا توًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more