Quanto ao filho do Rei, eu mesmo o desembarquei por conta, o qual deixei refrescando-se ao ar com seus suspiros, sentado num lugar escondido da ilha, com os braços cruzados, uma triste atitude | Open Subtitles | أنا ابن الملك فقد وضعته وحده حيث يستريح و يستجمع قواه في واةية نائية من الشاطئ جالساً و يداه مضمومتان إلى صدره هكذا |
O filho do Rei e uma mulher-elfo seguiram-nos até à Cidade do Lago. | Open Subtitles | ابن الملك و الجن لاحقونا الى مدينة البحيرة |
Conspirar contra o filho do Rei vai matá-los. | Open Subtitles | ألا يعلمون أن تآمرهم ضد ابن الملك سيجعلهم يُقتلون |
Aliás, porque quererias alguém despedido pelo maldito do filho do Rei? | Open Subtitles | لماذا تطلب شئ من شخص قام بفصله إبن الملك العفن |
Quando o Rei visitou Fortenoite, o Cozinheiro matou o filho do Rei, cozinhou-o e fez com ele uma grande tarte com cebolas, cenouras, cogumelos e bacon. | Open Subtitles | عندما زار الملك الحصن، قتل الطاهي إبن الملك وطهاه في فطيرة خنزير وعليها بصل وجزير وفطر ولحم خنزير |
Sim. Sei que o filho do Rei está em boas mãos. | Open Subtitles | أجل, أنا أعلم أن أبنُ الملك فيّ أيديّ أمينة |
Quem encontrar o filho do Rei viverá em prosperidade o resto da sua vida. | Open Subtitles | من يجد أبنُ الملك سيعيش فيّ رخاء طوال حياته |
Ele diz-me: "Tu não és o filho do Rei David. | Open Subtitles | يقول لي أنت لست أبن الملك داود |
Agora o filho do Rei quer fazer Um espetáculo público da minha morte. | Open Subtitles | الآن ابن الملك يريد أن يجعل الموت مشهد العام. |
Sabeis que vos fiz isto, quando salvei o filho do Rei. | Open Subtitles | تعرف أنّني فعلت هذا بك عندما أنقذت ابن الملك |
Se o filho do Rei morre, tornaremos num Estado fantoche da Dinamarca. | Open Subtitles | إذا مات ابن الملك نصبح دولة عملية لدى الدنمارك فإن البابا سيحكمنا |
Tagi Almoluk, filho do Rei Suleiman... quando chegou à adolescência era tão belo que... quando saia por algum motivo fascinava a todos... a ponto de poesias terem sido escritas em seu louvor... e por amor a ele até as pessoas mais puras... perdiam o pudor, tal era sua esplêndida beleza. | Open Subtitles | شب "تاجي" ابن الملك سليمان " حتي أصبح رجل وسيم كل من يراه يفتن به |
Por exemplo, o meu sobrinho Aethelwold, filho do Rei. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ابن أخي (إيثيلوولد)، ابن الملك |
-O filho do Rei Filipe, defensor da fé, não sucumbiria a tal depravação salvo se fosse corrompido por alguém do castelo. | Open Subtitles | - ابن الملك فيليب المدافع عن الايمان لايمكن ان ينغمس الى هذا الفساد الا اذا كان هنالك شخص ما في هذه القلعه اوقعه |
Não foi por assassinato que os deuses amaldiçoaram o Cozinheiro, nem por ter servido o filho do Rei numa tarte, mas porque matou um convidado debaixo do teto dele. | Open Subtitles | لم تعاقب الآلهة الطاهي بسبب القتل أو حتى تقديمه إبن الملك كفطيرة لقد قتل ضيف تحت سقفه |
Ah, o filho do Rei... cruel e cheio de trapaças. | Open Subtitles | اّه, إبن الملك قاس ويملؤه الخداع |
O maldito do filho do Rei despediu-me. | Open Subtitles | إبن الملك العفن فصلنى.. |
Vais deixar-me numa tempestade, no meio das montanhas com o filho do Rei? | Open Subtitles | أستتركني معَ أبنُ الملك فيّ منتصف الجبال مع عاصفة ثلجية؟ |
Enviaremos um exército ao sul para encontrar o filho do Rei. | Open Subtitles | إذن ننرسل جيش للجنوب ليجدوا أبنُ الملك |
Reúne os teus homens e traz o filho do Rei para cá. | Open Subtitles | إجمع رجالك, وأحضر أبنُ الملك إلى هنا |
A vida do filho do Rei está em jogo. | Open Subtitles | حياة أبن الملك الغير مولود فى خطر. |
- D. Lola está viva, intacta, tal como o seu filho, o filho do Rei. | Open Subtitles | - السيده لولا حيه ترزق وبخير كذلك ولدها أبن الملك |