"filho do rei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن الملك
        
    • إبن الملك
        
    • أبنُ الملك
        
    • أبن الملك
        
    Quanto ao filho do Rei, eu mesmo o desembarquei por conta, o qual deixei refrescando-se ao ar com seus suspiros, sentado num lugar escondido da ilha, com os braços cruzados, uma triste atitude Open Subtitles أنا ابن الملك فقد وضعته وحده حيث يستريح و يستجمع قواه في واةية نائية من الشاطئ جالساً و يداه مضمومتان إلى صدره هكذا
    O filho do Rei e uma mulher-elfo seguiram-nos até à Cidade do Lago. Open Subtitles ابن الملك و الجن لاحقونا الى مدينة البحيرة
    Conspirar contra o filho do Rei vai matá-los. Open Subtitles ألا يعلمون أن تآمرهم ضد ابن الملك سيجعلهم يُقتلون
    Aliás, porque quererias alguém despedido pelo maldito do filho do Rei? Open Subtitles لماذا تطلب شئ من شخص قام بفصله إبن الملك العفن
    Quando o Rei visitou Fortenoite, o Cozinheiro matou o filho do Rei, cozinhou-o e fez com ele uma grande tarte com cebolas, cenouras, cogumelos e bacon. Open Subtitles عندما زار الملك الحصن، قتل الطاهي إبن الملك وطهاه في فطيرة خنزير وعليها بصل وجزير وفطر ولحم خنزير
    Sim. Sei que o filho do Rei está em boas mãos. Open Subtitles أجل, أنا أعلم أن أبنُ الملك فيّ أيديّ أمينة
    Quem encontrar o filho do Rei viverá em prosperidade o resto da sua vida. Open Subtitles من يجد أبنُ الملك سيعيش فيّ رخاء طوال حياته
    Ele diz-me: "Tu não és o filho do Rei David. Open Subtitles يقول لي أنت لست أبن الملك داود
    Agora o filho do Rei quer fazer Um espetáculo público da minha morte. Open Subtitles الآن ابن الملك يريد أن يجعل الموت مشهد العام.
    Sabeis que vos fiz isto, quando salvei o filho do Rei. Open Subtitles تعرف أنّني فعلت هذا بك عندما أنقذت ابن الملك
    Se o filho do Rei morre, tornaremos num Estado fantoche da Dinamarca. Open Subtitles إذا مات ابن الملك نصبح دولة عملية لدى الدنمارك فإن البابا سيحكمنا
    Tagi Almoluk, filho do Rei Suleiman... quando chegou à adolescência era tão belo que... quando saia por algum motivo fascinava a todos... a ponto de poesias terem sido escritas em seu louvor... e por amor a ele até as pessoas mais puras... perdiam o pudor, tal era sua esplêndida beleza. Open Subtitles شب "تاجي" ابن الملك سليمان " حتي أصبح رجل وسيم كل من يراه يفتن به
    Por exemplo, o meu sobrinho Aethelwold, filho do Rei. Open Subtitles على سبيل المثال، ابن أخي (إيثيلوولد)، ابن الملك
    -O filho do Rei Filipe, defensor da fé, não sucumbiria a tal depravação salvo se fosse corrompido por alguém do castelo. Open Subtitles - ابن الملك فيليب المدافع عن الايمان لايمكن ان ينغمس الى هذا الفساد الا اذا كان هنالك شخص ما في هذه القلعه اوقعه
    Não foi por assassinato que os deuses amaldiçoaram o Cozinheiro, nem por ter servido o filho do Rei numa tarte, mas porque matou um convidado debaixo do teto dele. Open Subtitles لم تعاقب الآلهة الطاهي بسبب القتل أو حتى تقديمه إبن الملك كفطيرة لقد قتل ضيف تحت سقفه
    Ah, o filho do Rei... cruel e cheio de trapaças. Open Subtitles اّه, إبن الملك قاس ويملؤه الخداع
    O maldito do filho do Rei despediu-me. Open Subtitles إبن الملك العفن فصلنى..
    Vais deixar-me numa tempestade, no meio das montanhas com o filho do Rei? Open Subtitles أستتركني معَ أبنُ الملك فيّ منتصف الجبال مع عاصفة ثلجية؟
    Enviaremos um exército ao sul para encontrar o filho do Rei. Open Subtitles إذن ننرسل جيش للجنوب ليجدوا أبنُ الملك
    Reúne os teus homens e traz o filho do Rei para cá. Open Subtitles إجمع رجالك, وأحضر أبنُ الملك إلى هنا
    A vida do filho do Rei está em jogo. Open Subtitles حياة أبن الملك الغير مولود فى خطر.
    - D. Lola está viva, intacta, tal como o seu filho, o filho do Rei. Open Subtitles - السيده لولا حيه ترزق وبخير كذلك ولدها أبن الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more