Mas no dia em que aquele vídeo foi filmado, não senti medo nenhum. | TED | ولكن في يوم تصوير هذا الفيديو، لم أشعر بالخوف على الإطلاق. |
Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. | TED | تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. |
Preciso de saber como e onde foi filmado, tudo o que possa ajudar. | Open Subtitles | أريد أن أعرف متى و أين تم تصويره ما هو نوع الكاميرا و أي شيء أخر يمكنه أن يساعدنا أريد صوراً ساكنة |
E ela enviou-me um video... que tinha filmado há uns dias, ele tinha a cara pintada como se fosse um pequeno tigre... | Open Subtitles | و أرسلت لي تسجيلاً سجلته على الكاميرا قبل يوم. كان فيه و على وجهه خطوط كالنمر الصغير |
O tema da conversa não é claro e eu não quis ser indiscreto, mas é óbvio que você ignorava estar a ser filmado. | Open Subtitles | لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك |
Aquilo foi filmado de um helicóptero utilizando uma câmara com giro-estabilizador. | TED | لقد تم تصويرها من طائرة عامودية باستخدام كاميرا مستقرة الدوران. |
Em lágrimas, Skillane admitiu ter filmado os últimos momentos de Jemima, afirmando que o noivo a tinha pressionado a ajudar e que se encontrava debaixo do seu feitiço. | Open Subtitles | انهارت باكيه سكايلون اعترفت بتصوير اخر لحظات جمياما وادعت انها ساعدته من اجل المال |
E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no porto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
Isto foi filmado pelo Dr. Mike Latz da Scripps Institution, de um golfinho a nadar no meio de plâncton bioluminescente. | TED | هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً. |
Esta é a imagem de um mosquito filmado com uma câmara de alta velocidade. | TED | هذا هو تصوير لكاميرا سريعة لحظية لناموسة. |
Então devias ter filmado isto há 30 anos atrás! | Open Subtitles | اذاً كان يتوجب عليك تصوير هذا قبل 30 سنة |
Às vezes, enquanto o choque está a ser filmado, o director quer pôr uma câmara dentro do carro... obter uma perspectiva desde dentro. | Open Subtitles | أحيانا عند تصوير الإصطدام، يريد المخرج أن يضع كاميرا بالداخل ليصور الإصطدام من الداخل |
Na quinta-feira já devemos ter filmado tudo o que está escrito, o meu maior medo vai realizar-se e vamos ter que fechar. | Open Subtitles | ،بحلول الخميس ،سنكون أنهينا تصوير كل ما كُتب هاجسي الكبير سيتحقق وسنضطر للتوقف |
Tive um sonho em que estava a ser filmado enquanto falava e... todos os meus dentes caíram. | Open Subtitles | حلمت بأنني أمام الكاميرا .. وأنني أتحدث .. وو.. |
Pela posição da câmara, é provável que só tenham filmado a nuca. | Open Subtitles | من مكان تلك الكاميرا الاحتمالات ان ان المشهد الوحيد الذي سيرونه هي مؤخرة رأسه |
As imagens parecem sobrepostas, como se tivesse sido filmado, como se o stock do filme tivesse sido revelado, ou parecido. | Open Subtitles | كلا، الصور تبدو واضحة. كما ولو صوّرت في الكاميرا مثل مخزون الفلم كشفَ سابقاً أو شيء كهذا. |
Está bem, mas poderá alguém ter-te filmado sem o teu conhecimento? | Open Subtitles | حسناً حسناً , اتعتقد انه من الممكن انه قد تم تصويرك من شخص ما دون علمك |
Disseste que nunca se tinha filmado uma coisa assim. | TED | وتقولون أن ذلك لم يتم تصويرها من قبل. |
Mas, como me tinha filmado, naquela noite estive a ver-me a ser rejeitado. Vi como assustado eu estava. | TED | ولكن لأني قمت بتصوير نفسي -- ففي تلك الليلة كنت أشاهد نفسي وأنا يتم رفضي، رأيت كيف كنت خائفًا. |
O Havai é uma antiga colónia leprosa em cima de um vulcão activo, onde o decepcionante final de Perdidos foi filmado. | Open Subtitles | هاوي هي مستعمرة سابقة تقبع على قمة بركان نشط حيث صورت النهاية المخيبة للأمال لمسلسل لوست |
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais. | Open Subtitles | ذلك أمر جيد , مصور أمام جمهور من الضعاف عقليا |
Esta é a primeira vez que este extraordinário comportamento de acasalamento é filmado na natureza. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى هذا سلوك المطارحة الإستثنائي لم يصور في البرية. |
Não é que tenhamos filmado promoções da lavagem de mãos ou da boa higiene oral. | Open Subtitles | إنّها ليست كما لو كنّا نصوّر لقطات لتشجيع غسل اليدين أو نظافة الفم بشكل جيّد. |
Baixa a arma, imbecil. Estas a ser filmado. | Open Subtitles | ضع السلاح أرضاً أيها المغفل لقد تم تسجيلك على شريط فيديو. |
Este é um polícia vestido de preto, filmado por uma máquina oculta. | TED | هذا شرطي هنا مرتد بالأسود، تم تصويره بكاميرا مخفية. |
Então, esse filme foi filmado antes da Darcy morrer, e ficou no cofre do Witten durante este tempo todo? | Open Subtitles | اذاً ذلك الفيلم تم تصويرة لدارسى, بوضوح قبل ان تموت كان هناك فى غرفة ويتِن السرية كل ذلك الوقت ؟ |