Apesar de esta equipa ter ganho mil milhões de corações no mundo, a equipa que chocou toda a gente ao ter chegado às finais do CMD. | Open Subtitles | -هل رأى أحدكم الفريق الهندي ؟ -و الذين أدهشوا الجميع بوصولهم إلى نهائيات W.D.C |
Ed, as finais do concurso de surf estão quase a começar. | Open Subtitles | أد)، إن نهائيات مسابقة التزحلق على الماء) على وشك أن تبدأ |
As finais do NBA em 97. | Open Subtitles | نهائيات كرة السلّة لعام 97 |
Nos minutos finais do jogo, a competição tornou-se mais intensa. | Open Subtitles | في الدقايق النهائية من اللعبة، المنافسة اصبحت أكثر حدة. |
tabulações finais do colégio eleitoral... que vou agora ler-lhes. | Open Subtitles | الآن تم تسليمي النتائج النهائية من لجنة الإنتخابات |
Revivalismo da Renascença, finais do século XIX. | Open Subtitles | إنه نموذج من مرحلة إحياء النهضة من أواخر القرن الـ 19 |
Höll e Lemp foram ambas vítimas da caça às bruxas que ocorreu na Europa e nas colónias americanas dos finais do século XV até ao princípio do século XVIII. | TED | كانت هول وليمب ضحيّتين من ضحايا مطاردة الساحرات والتي حصلت في المستعمرات الأوروبيّة والأمريكيّة من أواخر القرن الخامس عشر إلى أوائل القرن الثامن عشر. |
Acabaram de me ser entregues as... tabulações finais do colégio eleitoral. | Open Subtitles | تم تسليمي النتائج النهائية من لجنة الإنتخابات |
Nos finais do século XIX, os investigadores consideraram que as capacidades cognitivas, como o raciocínio verbal, a memória de trabalho e a inteligência espacial, refletiam o nível de inteligência geral chamado o fator G. | TED | ابتداءً من أواخر القرن التاسع عشر، افترض الباحثون أن القدرات المعرفية مثل الاستنتاج اللفظي والذاكرة العاملة ومهارات التفكير المرئي تعكس ذكاءً عاماً ضمنياً، أو عامل جي. |
- Um fato castanho, talvez dos finais do séc. | Open Subtitles | ربما من أواخر الثمانينات |