A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. | TED | أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى. |
BG: Já voltaremos a isso também, mas referiu o corte do financiamento e dos vales do Programa Mundial de Alimentação. | TED | برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي. |
Mas era uma coisa muito controversa. Algumas pessoas achavam que eu era maluca. Tive muita dificuldade em arranjar financiamento para investigar. | TED | ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث. |
Envolve comunicadores para manterem os níveis de financiamento, para manter a visibilidade, para contar as histórias de sucesso. | TED | فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح |
O financiamento vem de um conglomerado de cerveja australiano. | Open Subtitles | التمويل قادم من شركة أسترالية ما لصناعة البيرة |
Ele tem o pessoal trabalhador. Eu tenho o financiamento. | Open Subtitles | لديه القاعده الجماهيريه و لدى أنا التمويل المالى |
A vossa parte será a garantia de financiamento de 250 milhões. | Open Subtitles | نصيبكم سيكون لتأمين التمويل و لضمان قرض الـ 250 مليون |
Bem, ele trouxe a última peça relativa ao financiamento. | Open Subtitles | حسناً، كان يمثل الجزء النهائي من التمويل المالي. |
Vamos discutir o financiamento e vamos fazer isto funcionar. | Open Subtitles | أجل، سأخبرك عن أمور التمويل وسنجد خطاً للانتاج |
Estabelecerá uma parceria com as minhas empresas no financiamento e pesquisa. | Open Subtitles | سوف تكونون شركاء مع الشركات الخاصة بي في التمويل والبحث |
Como é uma operação da ONU, obviamente não têm financiamento suficiente. | TED | لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، فهي بالطبع تفتقد التمويل. |
"Não se arranja financiamento para isso. | TED | هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك. |
O funcionário francês da U.E. responsável pelo financiamento apressou-se para impedir a pintura. | TED | الفرنسي المسؤول عن التمويل المبعوث من الاتحاد الأوربي هرع لمنع عملية الطلاء |
Queremos que seja a investigação a conduzir o financiamento, e não o contrário. | TED | نريد ان نجعل الأبحاث محرك التمويل, و ليس العكس. |
Quero o primeiro direito de recusa em qualquer financiamento adicional. | Open Subtitles | أريد أن نحظى بهذه الصفقة و أى تمويل إضافى |
Perdeu o financiamento, voltou-se para o sector privado, a União de Viagens Espaciais. | Open Subtitles | وماذا حدث؟ لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص أعني إلى إئتلاف الرحلات الفضائية |
Não ajudei-o há um ano no financiamento de umas coisas, e não me surpreenderia que isto fosse algum tipo de vingança doentia. | Open Subtitles | أجل. لم أساعده في أموره المالية العام الماضي، ولن أتفاجأ إن كان هذا نوع ما من الثأر. |
Antes de mais, vão pagar em dinheiro ou querem aproveitar as vantagens do nosso plano de financiamento? | Open Subtitles | اولا هل ستدفعان نقدا000 او ان تدفعوا على اقساط وتستفيدوا من خطة تمويلنا المرنه |
Com o meu novo financiamento, as coisas podem mudar. | Open Subtitles | ،حسناً، مع تمويلي الجديد .يمكن للأمور أن تتغير |
Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. | TED | وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك. |
Tem um novo financiamento e nós temos as minas sob nosso controle. | Open Subtitles | لقد حصل على حقوق مالية جديدة، ونحن حصلنا على المناجم لقد عدنا الى العمل في مجال النحاس |
Perderam o financiamento? E o meu estágio? E agora? | Open Subtitles | لقد فقدت تمويلك , ولكن زمالتى التدريبية ماذا يحدث الآن ؟ |
Eles congelam o financiamento. Isso fará retardá-lo ainda mais. | Open Subtitles | سيسحبون تمويلهم وذلك قد يبطىء عملهم أكثر وأكثر |
Por isso, pedi esta manhã à Casa Branca para duplicar o financiamento. | Open Subtitles | و هذا الذي وضعته في طلبي للبيت الأبيض لمضاعفة الدعم لنا |
Já nos disseram que existe um acumulado de cerca de 20 anos de medicamentos que aguardam ensaios, mas não arranjam financiamento. | TED | من الأعمال المتراكمة و الغير منجزة و التي تنتظر أن تختبر لكن لا ممول لها. |
Tenho que fazer aquela apresentação para conseguir - o nosso financiamento. - Esquece o financiamento. | Open Subtitles | لابد لي من عمل عرض التقديم لأحصل علي منحتنا |
O que há-de um entomologista de renome mundial, com um doutoramento e 20 anos de experiência, fazer com a sua vida, quando a universidade corta o financiamento ao seu laboratório? | Open Subtitles | ما الذي يفعله عالم حشريات مشهور حامل شهادة الدكتوراة.. لديه خبرة 20 عام حينما تقطع الجامعة ميزانية معمله ؟ |
Para avaliar a dimensão desta realização, tentem imaginar o Congresso dos EUA a aprovar uma reforma de imigração, uma reforma no financiamento de campanha e uma reforma bancária. | TED | لإدراك حجم هذه الإنجازات، حاولوا تخيل الكونغرس الأمريكي وهو يمرر إصلاحات تتعلق بالهجرة، إصلاحات تتعلق بتمويل الحملات الإنتخابية وإصلاحات بنكية. |