A maioria de vocês não enfrenta regimes opressivos, aos fins de semana, por isso, pensei nalguns exemplos talvez mais pertinentes. | TED | الكثير منكم لا يتبع حميات قاسية في عطلة نهاية الأسبوع أردت التفكير في أمثلة ليكون الموضوع أكثر ترابطًا |
Porque achas que passo fins de semana em seminários e hotéis de 2 estrelas ainda a cheirar a vómito da festa do dia anterior? | Open Subtitles | لمَ تظنني أمضي عطلة الأسبوع في مؤتمر يعقد في قاعة رقص فندق بنجمتين تفوح منها رائحة قيء حفلة تخرج الليلة السابقة ؟ |
Aos fins de semana, íamos os dois a Cortlandt Street que era a rua das eletrónicas de Nova Iorque. | TED | خلال عطل الأسبوع، كنا نذهب معاً لشارع كورتلاندت، والذي هو شارع متخصص في الإلكترونيات وقطع غيارها بنيويورك |
Nos fins de semana tinha que estudar e depois fui recrutado. | Open Subtitles | و في عطلات نهاية الاُسبوع كنت أستذكر ثم بعدها جُندت |
Nunca fica alguém aqui nos fins de semana. -Alinhas? -Sim, claro. | Open Subtitles | لا أحد يبقى هنا في العطل هل ستذهب معنا ؟ |
Ela sai aos fins de semana. É claro que sai. | Open Subtitles | إنها تخرج في نهايات الأسبوع، بالطيع تفعل ذلك. |
Excepto aos fins de semana. Viaja todos os sábados. É um fanático da caça. | Open Subtitles | ماعدا عُطل نهاية الأسبوع فأنه يذهب للصيد كل سبت |
Seja como for, ela não voltará a ver a mãe aos fins de semana. | Open Subtitles | على كلٍ، لن تقضي المزيد من الأجازات الأسبوعية مع والدتها |
Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. | TED | لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات. |
Por isso, só estou a perguntar se existem cargos para principiantes, part-times, fins de semana, turno da noite? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل، أذا كانت هناك فرصة لدخول مجال هذا العمل العمل بدوام جزئي بالعطلات الاسبوعية، ورديات ليلية |
Lembras-te quando ele dizia que vinha nos fins de semana? | Open Subtitles | حسنا، تذكر كيف كان القادمة في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
Gostaria quee trabalhasse aos fins de semana. Isso seria um problema? | Open Subtitles | حسنا، هل ستكون مشكلة ان تعملي في عطلة نهاية الاسبوع؟ |
Mas ela era minha amiga e por isso convivíamos muitas vezes depois das aulas e aos fins de semana. | TED | لكن كانت جيني صديقتي وكنا نتسكع سويًا بين الحين والآخر بعد المدرسة وفي عطلة نهاية الأسبوع. |
Minha família está em Toledo. Vou nos fins de semana. | Open Subtitles | إنهم يعيشون فى توليدو وأنا أزورهم فى عطلة نهاية الأسبوع |
As garotas sumiram em 2 fins de semana. | Open Subtitles | ولكن كلتا الفتاتين اختفتا فى عطلة نهاية الأسبوع |
Os meus pais são divorciados e eu passo os fins de semana com o meu pai, mas ele tenta compensar pelo tempo perdido deixando-me fazer tudo do que quero. | Open Subtitles | الى بيتي والداي مطلقان وانا اقضي عطلة نهاية الاسبوع مع أبي لكنه يحاول التعويض عن الوقت الذي خسره |
Ela morou na cidade. Ela entrou aqui nos fins de semana. | Open Subtitles | عاشت في المدينة كانت تاتى هنا في عطل نهاية الإسبوعِ. |
Jantares em família, fins de semana. Temos de participar mais. | Open Subtitles | ،وجبات العشاء العائلية عطل الإسبوع, علينا الإنخراط بشكل أكثر |
Nas 3 semanas seguintes à minha estadia na universidade, o meu caso frutuito transformou-se em três fins de semana espectaculares. | Open Subtitles | في الثلاثة أسابيع منذ زيارتي للكلية إقامتي لعلاقة لليلة واحدة إزدهرت إلى ثلاثة عطلات نهاية أسبوع من الروعة. |
Não é por falta de tempo. Com meus filhos fora de casa, exceto nos fins de semana, | Open Subtitles | ليس لأننى لم أمتلك الوقت ، لكن بغياب الأطفال خاصة فى عطلات نهاية الأسبوع |
Aos fins de semana, ele gostava de por um capuz vermelho, e convencer adolescentes descontentes para se juntarem à causa da supremacia branca. | Open Subtitles | في العطل يُحب أن يضع غطاء أحمر على رأسه و يقنع المراهين الساخطين بالإنظمام إلى قضيته لكي يتفوق ذوي البشرة البيضاء |
Tu despachaste-as para um colégio interno no minuto exacto em que tiveram idade suficiente para irem e agora, num dos poucos fins de semana livres um dos meus poucos fins de semana livres tu cancelas? | Open Subtitles | أرسلتهم إلى المدرسة الداخلية لحظة أصبح عمرهم مناسباً، والآن في إحدى نهايات الأسبوع المتاحة، |
Horário da manhã, só aos fins de semana. | Open Subtitles | النزهات الصباحية في عُطل نهاية الأسبوع فقط |
Tenho mesmo um coração nos fins de semana e feriados nacionais importantes. | Open Subtitles | . . واتشارك قلبا حقيقيا في الأجازات والعطلات القوميه الرسميه |
Disse-me que tinha reavido o lugar, que trabalhava aos fins de semana, que trabalhava depois da escola. | Open Subtitles | يخبرني أنّه استعاد وظيفته يخبرني أنّه سيعمل في العطلات الإسبوعية يخبرني أنّه سيعمل بعد المدرسة |
Devo esperar que venhas aos fins de semana e feriados? | Open Subtitles | وهل أنتظركَ بالعطلات الأسبوعية والإجازات؟ |
Falo em treinar diariamente, até aos fins de semana. | Open Subtitles | أعنى أنكم ستتمرنون يومياً حتى فى العطلة الأسبوعية |
Parece que o senador está connosco quase todos os fins de semana. | Open Subtitles | حسنٌ، مما يبدو أنّ السناتور معنا هنا كل نهاية إسبوع تقريباً |