Já devia ter pensado nisto, porque fiz algo semelhante em tempos. | Open Subtitles | جدر بي التفكير بهذا قبلاً. فعلت شيئاً مماثلاً ذات مرة. |
Eu trabalhava lá, e antes do meu julgamento, Eu fiz algo ilegal, mas muito inteligente. | Open Subtitles | أنظر,أنا كنت أعمل هناك, قبل محاكمتى فعلت شيئاً غير قانونيا لكنه حقا ذكى. |
Ontem à noite fiz algo estúpido, mas foi apenas uma vez. | Open Subtitles | قمت بشيء غبي البارحة و لكنه كان لمرة واحدة فقط |
Mas há uns anos, fiz algo invulgar na ciência. | TED | ولكن بعد عدّة سنوات، قمت بشيء غير عادي في العلم. |
Eles tinham o direito de me prender, eu fiz algo mau. | Open Subtitles | لكن كان لديهم الحق في سجني فعلت شيئا سيئا |
fiz algo que sabia que sempre me dá sempre problemas. | Open Subtitles | فعلت شيء لطالما كنت أعلم أنه سيجلب لي المتاعب |
Alguém disse algo que não devia dizer sobre a minha filha, e eu fiz algo que não devia fazer. | Open Subtitles | شخص ما قال شئ ما كان ينبغي أن لا يعرفوه، شئ ما عن ابنتي، وأنا فعلت شئ ما ما كان ينبغي أن أفعله. |
Passou muito tempo e quem poderá recordar, se fiz algo, que não deveria ter feito. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Quando chego a casa à noite, durmo como uma pedra, porque sei que fiz algo para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | عندما أعود للمنزل ليلاً أنام كالأطفال لأنني أعرف أنني فعلت شيئاً يساعد الناس |
O que lhe fizeste? A advogada do hospital pergunta-me se eu fiz algo pouco ético? | Open Subtitles | تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي |
Sei que fiz besteira. Sei que fiz algo errado. | Open Subtitles | أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء |
Todos pensam que fiz algo terrível. | Open Subtitles | الكل يعتقد أني قمت بشيء سيء لم أرد أن أكذب |
E se eu fiz algo de ilegal? Será que vou ser preso? | Open Subtitles | إذا قمت بشيء غير قانوني, هل ذلك سيدخلني السجن؟ |
Eu estava chateada e fiz algo que não devia ter feito. | Open Subtitles | كنت منزعجه و فعلت شيئا كان يجب ألا أفعله |
Por favor, Deus, se fiz algo de mal, sou apenas um pobre pecador. | Open Subtitles | من فضلك، والله لو فعلت شيئا سيئا، أنا مجرد الخاطئ الفقراء. |
Na noite antes do ataque, fiz algo, como 1º Sargento, que jamais havia imaginado fazer. | Open Subtitles | ليلة الهجوم فعلت شيئا لم اظن انني قادر علي فعله |
Tenho este estranho sentimento que fiz algo e que tenho de pedir desculpa. | Open Subtitles | ذلك الشعور الغريب أنني فعلت شيء خاطيء و أود الإعتذار عنه |
- Não posso, não. É óbvio que fiz algo errado. | Open Subtitles | في الواقع لا استطيع من الواضح اني فعلت شئ خطأ |
E agora estás a castigar-me vezes sem conta por ter me atrevido a resolver as coisas à minha maneira porque reconheci a espiral onde estava a cair, e fui e fiz algo a esse respeito? | Open Subtitles | لأنّني تجرّأتُ و قمتُ بحل الأمر وفق رؤيتي لأنّني عرفتُ الوضع الصعب الذي كنتُ أعيشه و ذهبتُ و فعلتُ شيئاً بخصوصه ؟ |
fiz algo pelo qual me vão matar quando descerem. | Open Subtitles | لقد أتيتُ أمراً سيقتلونني لأجله حينما ينزلون |
Disse a alguém que fiz algo que não tinha feito. | Open Subtitles | أخبَرتُ أحَدَهُم أني فَعَلتُ شيئاً لَم أفعَلَه |
- Acha que fiz algo mau, mas não fiz. | Open Subtitles | تخالني فعلتُ أمراً سيّئاً ولكنني لم أفعل |
Não, homem, fiz algo melhor. Liguei para o 911. | Open Subtitles | لا يا رجل، قمتُ بشيء أفضل اتصلتُ بالطوارئ |
fiz algo de errado, esta noite? Vieste-te sempre, das outras vezes. | Open Subtitles | أفعل شيئا الليلة خاطئة، لأنك جاء كل مرة أخرى. |
Se bem que alguém teve muito trabalho para parecer que fiz algo horrível. | Open Subtitles | مع أنّ أحدهم بذل مجهوداً كبيراً لأبدو أنّي ارتكبتُ أمراً فظيعاً. |
Estava a pensar nisso porque fiz algo semelhante um dia destes. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أُفكّرُ بذلك، ' يَجْعلُ أنا عَمِلتُ شيءاً المماثل مؤخراً. |
Quando pensas que fiz algo de errado, algo duvidoso, ficas pior. | Open Subtitles | حينما تفكر أني قمت بشئ خاطئ أو شئ مُثير للتساؤل تصبح حالتك سيئة |
A única vez que fiz algo assim, foi quando tratei o meu abrigo em Franca com Creosote. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي فعلت شيئ كهذا كان عندما قمت بترميم (الكوخ في (فرنسا |