Mas vou agradecer-te, porque fiz coisas que nunca sonhei fazer. | Open Subtitles | ولكننى سأشكرك لأننى فعلت أشياء لم أكن لأحلم بفعلها |
Nos seis anos seguintes, fiz coisas que gostava de conseguir apagar da memória. | Open Subtitles | في السنوات الست الأخيرة فعلت أشياء أتمنى لو يمكن محوها من ذاكرتي |
Bem, sabem, no meu tempo fiz coisas que não poderiam sequer imaginar. | Open Subtitles | في شبابي فعلت أشياء لا يمكن حتى أن تتخيليها |
Livrei-me de provas, fiz coisas que me podiam pôr na cadeia. | Open Subtitles | تخلصت من أدلة قمت بأشياء بإمكانها تدمير مهنتي القبض علي |
fiz coisas que nunca devia ter feito para mantê-lo a salvo. | Open Subtitles | قمت بأشياء ما كان يفترض أن أقوم بها لكي أحميه |
Fugi e fiz coisas que não fazia há muito tempo. | Open Subtitles | ركضت بعيداً, و فعلت أشياء لم أفعلها منذو وقت طويل |
fiz coisas que nunca pensei ser capaz. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء لم افكر ابداً أنيقادرةعلىفعلها. |
fiz coisas que nunca pensei ser capaz. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء لم افكر ابداً أنيقادرةعلىفعلها. |
Fui agente toda a vida e fiz coisas que assustariam qualquer um. | Open Subtitles | كوكيل لقد فعلت أشياء التي من شأنها أن تخيف أحدا. |
Eu não te conheço e tu não me conheces, mas posso dizer que hoje fiz coisas que pensava serem impossíveis, porque precisava provar à minha esposa e a mim que eu podia. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر |
fiz coisas que o fariam esconder-se sob uma manta. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء يمكنها جعلك أن تختبى تحت فراشك |
Porque fiz coisas que não devia ter feito e fiz coisas que não queria. | Open Subtitles | لأني فعلت أشياء لا ينبغي علي فعلها |
Eu fiz coisas que afectaram as vossas vidas, que fizeram a vossa vida mais difíceis. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء... أشياء أثرت في حياتكم، جعلت حياتكم أصعب. |
fiz coisas que nem mesmo... | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء لا يمكنني حتي |
Digo-lhe, fiz coisas que seriam impensáveis antes da guerra. | Open Subtitles | أخبرك، قمت بأشياء كانت مستحيلة قبل الحرب |
fiz coisas que uma inocente organizadora nem sequer devia ouvir. | Open Subtitles | قمت بأشياء منظمة زفاف بريئة صغيرة لا يجوز أن تسمع بها. |
fiz coisas que a maioria dos homens nem sonham. | Open Subtitles | قمت بأشياء معظم الرجال لم يحلموا بها |
fiz coisas que não acreditaria. | Open Subtitles | لقد قمت بأشياء لا يمكنك تخيلها |
Mas isso mudou-me. fiz coisas que não devia. | Open Subtitles | ... ولكن هذا غيرني لقد قمت بأشياء |