Com este método, podemos ir muito para trás, no passado, como eu fiz no meu livro, para estabelecer a verdadeira identidade de Jack, o Estripador, | Open Subtitles | بهذه الطرق يمكن ان نرجع للماضي البعيد كما فعلت في كتابي لنبرهن علي الهويه الحقيقيه لجاك السفاح |
Às vezes, quero arrancar esta máscara, como fiz no Baile da Primavera, mas não posso, porque te assustarias e voltarias a fugir. | Open Subtitles | أحياناً أرغب في تمزيق هذه الواجهة كما فعلت في حفلة الربيع لكنني لا أستطيع لأنك ستصاب بالفزع وتهرب مجدداً |
Como fiz no primeiro incêndio, quando éramos crianças. | Open Subtitles | كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال |
Sabem o que fiz no dia em que a carta chegou a minha casa? | TED | هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟ |
Olhe o que eu fiz no vagão-restaurante! | Open Subtitles | إنظر لما فعلته في عربة الطعام ، لقد أعطتني 100 فرانك |
Aquilo que eu fiz ou não fiz no passado não tem nada a ver com o que aconteceu há duas semanas. | Open Subtitles | لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين حسناً, إذاً لنعد لما حدث قبل أسبوعين |
A não ser que contes a lavagem de carros em biquini que fiz no liceu. | Open Subtitles | إلا إذا احتسبتِ غسيل السيارات في ملابس السباحة الذي قمت به في المدرسة الثانوية. |
Estou a concorrer para Presidente do Conselho dos Estudantes e, aviso-te que, se te meteres no meu caminho, vou espancar-te, tal como fiz no jardim-de-infância e no quarto ano. | Open Subtitles | أخطط للترشح لرئاسة مجلس الطلاب وأحذرك، إن وقفت في طريقي، سأتغلب عليك، كما فعلت في الروضة وفي الصفّ الرابع |
Se calhar o mesmo que fiz no Verão passado, embebedar-me e ficar janado. | Open Subtitles | تقريباً مثلما فعلت في الصيف الماضي أشرب الكثير من الخمر أدخن الكثير من الحشيش |
É meu dever governá-la para uma nova Era, tal como fiz no Sul, a seguir à Guerra. | Open Subtitles | من واجبي أن أقودها لعهد جديد كما فعلت في الجنوب بعد الحرب |
Foram esses que apareceram? O QUE fiz no VERÃO PASSADO | Open Subtitles | خرجا من رأسك؟ ماذا فعلت في الصيف الماضي |
Algum dia você dar-se-á conta, Alex... que graças ao que eu fiz... no seu coração, Mara, seu amor... viverá para sempre. | Open Subtitles | ذات يوم,سوف تدرك,اليكس... هذا بسبب ما انا فعلت... في قلبك، ..مارا |
Devia colocar umas câmaras de vigilância aqui, como fiz no Offshore, não achas? | Open Subtitles | يجب أن أضع بعض كاميرات المراقبة هنا كما فعلت في الـ "أوف شور" ما رأيك ؟ |
Sabes o que fiz no dia em que a minha mãe morreu? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا فعلت في يوم وفاة والدتي؟ |
Apetece-me fazer o mesmo que fiz no Crispus Attucks. | Open Subtitles | أظن أن علي ضرب المجرمين في الأعلى كما فعلت في مبنى"كريسباس أتاكس". |
Vê o que fiz no Glee, esta semana. Contar a todos aquela história. | Open Subtitles | أنظري ما الذي فعلته في نادي الغناء هذا الأسبوع، إخبار الجميع تلك القصة، |
O que fiz no passado e o que faço no futuro são coisas diferentes. | Open Subtitles | ،ما فعلته في ماضيي .وما أفعله في مستقبلي أمرين مختلفين |
Que se não lhe desse os meus lugares para o jogo dos Indians deste sábado à noite, ele ia contar à minha irmã o que fiz no fim-de-semana passado. | Open Subtitles | إذا لم أمنحه مقاعدي في النادي إلى لعبة الهنود في ليلة هذا السبت سوف يخبر شقيقتي الصغيرة عما فعلته في العطلة الماضية. |
Fazes ideia do que fiz no último ano? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عما كنت أفعله في السنة الماضية؟ |
Depois do número que fiz no sistema, devemos ter tempo suficiente. | Open Subtitles | حسناً بعد الذي قمت به في نظام الأمن لابد بأن لدينا الكثير من الوقت |