A Igreja Católica. fizemos algumas mudanças. | Open Subtitles | الكنيسة الكاثوليكية, لقد قمنا ببعض التغييرات |
Enquanto vocês os dois estiveram desaparecidos, fizemos algumas melhorias. | Open Subtitles | بينما كنتم مُختفيين، قمنا ببعض التعديلات |
Porque fizemos algumas escavações no local. | Open Subtitles | لأننا قمنا ببعض الحفريات في الموقع |
Temos um plano em acção, fizemos algumas sondagens iniciais. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لدينا خطة جاهزة, وقد قمنا ببعض الإستطلاعات المبدئية |
fizemos algumas modificações no teu fato. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض التعديلات على بدلتك |
- Parece ser. fizemos algumas chamadas. | Open Subtitles | -تبدو كذلك، قمنا ببعض الاتصالات التجريببة |
E, de facto, quando fizemos algumas experiências em que olhámos para isto, descobrimos que 46% da variação na quantidade de amigos que vocês têm é explicada pelos vossos genes. | TED | وفي الواقع، عندما قمنا ببعض التجارب في النظر لهذا، ما وجدناه هو أن 46% من التباين حول كم صديق لديك يفسّر بواسطة جيناتك. |
Eu e o Cantrell fizemos algumas perguntas pelas docas. | Open Subtitles | (كانتريل) وأنا قمنا ببعض التحقيقات فى المرسىّ. |
fizemos algumas escolhas então. | Open Subtitles | قمنا ببعض الخيارات في وقتها. |