Brecky... Lembra-me para te contar o que fizemos em Lake Georgia. | Open Subtitles | بروكلي، ذكرني ان اخبرك ماذا فعلنا في بحيره جورج |
Se não fosse pelo que fizemos em Defiance, pelo que fiz contigo em Defiance. | Open Subtitles | لولا ما فعلنا في ديفاينس، ما فعلته أنا بك في ديفاينس. |
Ganhá-los um a um.... Como fizemos em Pittsburgh em 2010. | Open Subtitles | الفوز بهم واحد تلو الآخر كما فعلنا في بيتسبرغ في عام 2010 |
Como fizemos em 1927, em Paris, e em 1931, em Chicago... | Open Subtitles | كما فعلنا في باريس في عام 27 وشيكاغو في عام 31. |
Tal como o projeto que fizemos em Filadélfia, também somos convidados para fazer "workshops", por exemplo, em Curaçao. Neste momento estamos a planear um enorme projeto no Haiti. | TED | مثل المشروع الذي قمنا به في فيلاديلفيا دعينا إلى ورشات عمل، على سبيل المثال في كوراساو، وحاليًا نخطط لمشروع ضخم في هاييتي. |
Nós vamos meter o dinheiro no pneu sobressalente como fizemos em Sarasota daquela vez. | Open Subtitles | في عجلة إحتياطية كما فعلنا في(ساراسوتا)من قــبل |
Tal como fizemos em Talladega. | Open Subtitles | (تماماً كما فعلنا في (تيلا ديغا |
- Como fizemos em Dublin? | Open Subtitles | -كما فعلنا في دبلن؟ |
Lembraste do exercício que fizemos em Quantico? | Open Subtitles | أتتذكر إختبار (اسبح أو اغرق) الذي قمنا به في (كوانتيكو)؟ |
Foi o que fizemos em Nicarágua, Chile, Congo e numa dúzia de outros locais, todos os caminhos vão dar ao Irão nos anos 50. | Open Subtitles | إنه ما قمنا به في (نيكاراغوا) (الشيلي)، و(الكونغو) وعشرات المدن الأخرى، كلّ في الطريق إلى (إيران) في الخمسينيات |