Esperem, nós fizemos o que vocês pediram. Livrámo-nos do dragão. | Open Subtitles | انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين |
fizemos o que fizemos, mandámos uma mensagem, mas nunca sai deste sítio. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما فعلنا,أرسلنا رساله لكن لايمكن أن تغادر هذا المكان |
fizemos o que fizemos e faz parte de quem somos. | Open Subtitles | بتلك الأشياء التي فعلتها، فعلنا ما نريد وهذه طبيعتنا |
fizemos o que sabíamos, conforme tínhamos aprendido. Uma das coisas que sabíamos, que estava no nosso ADN, era o sigilo. | TED | الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية. |
Somos todos substituíveis e fizemos o que fizemos para proteger uma missão. | Open Subtitles | كلنا مُعرضون للموت. ونحن نفعل ما نضطر لفعله لحماية المُهمة |
Nim, quero que saibas que fizemos o que podíamos para salvar a ilha, | Open Subtitles | نيم، أريد أن أعلمك أننا فعلنا كل ما باستطاعتنا لنحمي الجزيرة |
fizemos o que era preciso para proteger a empresa. | Open Subtitles | فعلنا ما كان علينا القيام به لحماية الشركة |
fizemos o que pudemos nos hospitais civis. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية. |
fizemos o que devíamos fazer! | Open Subtitles | فعلنا ما كان من المفترض أن نفعل ولكنك لم تفعل0 |
Nós fizemos o que os nossos corações nos disseram para fazer. | Open Subtitles | لا يوجد احد مسؤول عما فعلناه لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله |
Muito bem, fizemos o que fizemos e somos uma dupla de ladrões. | Open Subtitles | أتعلم نحن فعلنا ما فعلناه نحن أثنين من اللصوص |
Está vivo. fizemos o que pediu. | Open Subtitles | إنه على قيد الحياة، لقد فعلنا ما طلبته منا |
Quando descobri o que aconteceu... fizemos o que tínhamos que fazer para arrumar a situação. | Open Subtitles | عندما علمت بما حدث، فعلنا ما يجب لننظف الوضع |
fizemos o que você disse. Entregamos o dinheiro á Gata. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما أمرتنا به وأعطينا المال للقطة |
fizemos o que eles disseram. Não vou ao tapete com uma acusação de homicídio burlada. | Open Subtitles | فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة |
fizemos o que tínhamos de fazer por mamã, papá e Luis. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما فعلناه للأشخاص الذين قتلوا أمى وأبى و"لويس" |
Então fizemos o que os estudantes normalmente fazem em situações destas. | TED | لذلك قمنا بما يقوم به طلاب الجامعة عادة في موقف كهذا. |
Então, fizemos o que se faz em ciência quando não temos a certeza, repetimos a experiência. | TED | لهذا قمنا بما نفعله في العلم عندما لا نكون متأكدين، وجربناها مرة أُخرى. |
É a única forma de agir porque, senão fizemos o que dizemos que não fizemos, | Open Subtitles | هي الطريقة الوحيدة لأننا اذا لم نفعل ما نقول اننا لا نفعله |
- fizemos o que podíamos, | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع , يا سيدى |
fizemos o que podíamos. Mas havia demasiada hemorragia interna. | Open Subtitles | فعلنا أقصى ما بوسعنا، كان يعاني من نزيف داخلي بليغ. |
Fomos à nossa vida e fizemos o que tínhamos de fazer. | Open Subtitles | واصلنا حياتنا فحسب وفعلنا ما كان يتحتم علينا فعله |