Mas se o fizerem, não te dê cuidado... que não te deixo cá ficar. | Open Subtitles | إذا هم فعلوا ذلك، لا تقلق أنا لن أتركك ورائي |
Se cometermos um erro na posição, e os outros fizerem o mesmo, acabamos a brincar aos choques, A rota está toda aberta, | Open Subtitles | إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية |
Se não fizerem, sou eu mesma que os deporto. | Open Subtitles | .. اذا لَم يفعلوا ساطردُ مؤخراتهم بنفسي .. |
Se não o fizerem, a emissão não será credível. | Open Subtitles | اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته |
Se o fizerem, ficam com a última peça do puzzle, que é a água. | TED | إن قمتم بذلك، ستحصلون على آخر قطعة من الأحجية، والتي هي الماء. |
De facto, se fizerem alguma coisa que me chateie, levam choques, percebido? | Open Subtitles | في الواقع، إن فعلتما أي شئ يغضبني سنصدمكما |
Näo sei. Se o fizerem, estou preparado para eles. | Open Subtitles | لا أدري ، ولكن إن فعلوا سأكون جاهزاً لهم |
O que acontece se aparecerem os três compinchas e fizerem o que provavelmente fizeram aos tipos dos Serviços Florestais? | Open Subtitles | و فعلوا بكم ما فعلوه لموظفى جهاز خدمة الغابات ؟ |
Se eles o fizerem, terão muitos reféns mortos nas mãos. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم |
Se eles fizerem, faço umas ligações e dou óptimas recomendações sobre ti, está bem? | Open Subtitles | وإن فعلوا ذلك، سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية ثم أعطيك توصية رائعة، حسناً؟ |
O Islamismo diz que as pessoas nascem inocentes e só se tornam pecadores quando e se fizerem algo errado conscientemente. | Open Subtitles | ينص الإسلام على أنّ الناس يبدؤن حياتهم طاهرين ولا يصبحون آثمين إلا عندما وإن فعلوا أمراً خاطئاً بشكل متعمّد |
Em vez disso, eles devem doá-los e são multados se não fizerem isso. | TED | بدلاً من ذلك، وجب عليهم التبرع به، ويغرًمون إن لم يفعلوا ذلك. |
Eles voltarão para lutar uma última vez. E quando o fizerem, estarei com eles. | Open Subtitles | سيستديرون ويقومون بآخر وقفة لهم إن كنتُ أفهمهم ، وحينما يفعلوا سأكون معهم |
E se o fizerem, acho que isso vale mais do que 100.000 dólares. | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا ، أعتقد أن ذلك يستحق أكثر من 100 ألف دولار |
Se não fizerem tudo que o mandam, eles matam-te. | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا كُلّ شيء يقولونه لكم، سيقتلوكم |
Agora, se não fizerem isso, eu vou ser má. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تفعلوا ذلك، سأكون قاسية للغايّة. |
Porque, se não fizerem isso, não sabem o que estão a perder, e não sabem o que a humanidade está a perder. | TED | لأنكم إن لم تفعلوا ذلك، فلن تعرفوا ما الذي تفتقدونه، ولن تعرفوا ما الذي تخسره الإنسانية. |
Se fizerem isso, a conversa vai correr muito bem, e pode até ser divertido. | TED | وإذا قمتم بذلك، ستسيرُ بالتالي المحادثة بطريقة جيدة حقًا، وهي في الواقع ممتعة. |
Despachem-se e façam o que fizerem, não desliguem estas luzes. | Open Subtitles | أسرعا، ومهما فعلتما لا تنفروا هذه الأشياء |
Se fizerem as contas, são 40 000 dólares por ano. | TED | إذا قمت بعملية الحساب، يكون هذا 40000 دولار سنويّاً. |
E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. | TED | وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي. |
Mas, se fizerem, preciso que me avisem três dias antes. | Open Subtitles | هذا رائع. لكن إن كنتما تفعلان ذلك، أريد إنذاراً قبل 3 أيّام. |
Se fizerem o filme quem fará a minha personagem? | Open Subtitles | إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟ |
Não há azar, se o fizerem aqui. | Open Subtitles | ولا جهاز، إن فعلتموها هنا لو توقف قطار نقل خلال سيره |
Diz-lhes que os deixa viver se o fizerem. | Open Subtitles | لقد اخبرهم سيتركهم يعيشون إذاما فعلو ما طلبه منهم |
Terão de repetir o que me fizerem, quando encontrarem o tipo certo. Atenção! | Open Subtitles | ايا كان الذى ستفعلوه لى ستضطروا ان تفعلوه مجددا |
Se fizerem o que analisámos, vocês reparam como as pessoas comunicam nas tribos em que estão inseridos. | TED | إذا فعلتم ما تحدثتم عنه، تستمعون لكيفية تواصل الناس حقيقة في القبائل التي أنتم منها. |
Não atacaremos ninguém nem mataremos independentemente daquilo que nos fizerem. | Open Subtitles | فمهما يفعلون بنا لن نهاجم أحدا أو نقتل أحدا |
Se o fizerem... | Open Subtitles | إذا هم يَعملونَ ذلك... |