Se fizermos isso, eles não têm escolha senão retaliar. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا فلن يكون أمامهم إلا الانتقام |
E se fizermos isso, não vamos chamar muita atenção. | Open Subtitles | وإذا فعلنا هذا قدرتنا على العمل ستختفى تمامًا |
Se não fizermos isso agora, vão mandá-la embora para outra merda de casa de adopção longe de tudo. | Open Subtitles | إذا لم نفعل هذا الآن ، سيرسلونها بعيداً لبيت حاضن حقير آخر بعيداً عن كل شئ |
Se fizermos isso, quero severas restrições colocadas nas vossas capacidades. | Open Subtitles | اذا لم نفعل هذا أريد وضع قيود شديدة على قدراتهم |
Se fizermos isso, obtemos mapas com resolução de um metro a milhares de metros de profundidade. | TED | و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار. |
Quando fizermos isso com cuidado e humanidade, as prisões podem ser mais do que um caixote do lixo das políticas sociais falhadas. | TED | وعندما نفعل ذلك بشكل مدروس وإنساني السجون تستطيع أن تكون أكثر من وعاء لفشل في السياسة الاجتماعية |
Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. | TED | لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة. |
Sim, mas, se fizermos isso, quem é que os vai impedir de nos apagar? | Open Subtitles | أجل ، لكن إذا فعلنا هذا ما الذى سيمنعهم من إزالتنا ؟ |
Se fizermos isso eles deixarão de apoiar a sua campanha. Sabe isso, não sabe? | Open Subtitles | إن فعلنا هذا سيسحبوا الدعم من على الحملة أنتِ تعرفين هذا، صحيح؟ |
Olhe, quanto mais tempo fizermos isso, mais difícil vai ser quando... o inevitável eventualmente acontecer. | Open Subtitles | اسمعي، كلما فعلنا هذا لمدّة أطول، كلما ازداد صعوبةً عندما تأتي النهاية الحتمية. |
Se fizermos isso, e se formos apanhados, seremos acusados de traição, e vais perder tudo e nunca terás oportunidade de ser um espião a sério. | Open Subtitles | و نبريء اسمه إذا فعلنا هذا و قبض علينا سنحاكم بتهمة الخيانة و ستخسر كل شيء |
Se fizermos isso, com certeza a tua doença vai definitivamente melhorar. | Open Subtitles | إذا فعلنا هذا ، ستتحسن حالتك الصحية للأفضل |
Se não fizermos isso, ela vai depender da mãe para tudo, pelo resto da vida. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا فستكون والدتها هي من تطعمها وتحممها لبقية حياتها |
E quando fizermos isso, retornaremos a este lugar. | Open Subtitles | وعندما نفعل هذا ، فسنعود إلى هذا المكان |
Se não fizermos isso, a espécie dele vai ficar extinta! | Open Subtitles | ،إن لم نفعل هذا سينقرض نوعه للأبد |
Se todos fizermos isso, chegaremos a um estado que eu acho que será de vivência saudável no mundo. | TED | وإذا قمنا بذلك جميعاً فسوف نصل الى حالة أُحب أن أصفها ب " العيش الصوتي في العالم " |
Se fizermos isso, não seremos melhores que ele. | Open Subtitles | إن قمنا بذلك فنحن لسنا أفضل منه |
Quando nós fizermos isso, podemos finalmente ver o quão belos nós somos. | Open Subtitles | عندما نفعل ذلك , سنعرف أخيراً كم نحن لطفاء |
Está bem, e se fizermos isso, o que ganhamos com isso? | Open Subtitles | حسنٌ, و إنْ فعلنا ذلك, أعني ما الذي سنجنيه ؟ |
Se fizermos isso, temos de alugar o Assalto ao Arranha-Céus. | Open Subtitles | إذا نحن نعمل ذلك " Die Hard " يجب أن نستأجر |
Se fizermos isso, entrar lá, como vou saber que és confiável? | Open Subtitles | لو قمنا بهذا الذهاب الى هناك كيف لي ان اعرف انني استطيع ان اثق بك ؟ |
Quando fizermos isso, depressa chegaremos à conclusão de que passámos o tempo todo na interface entre o homem e a máquina, principalmente a eliminar a fricção da interação. | TED | عندما تفعل ذلك ،ستلاحظ بسرعة أنك أمضيت كل وقتك على الواجهة بين الإنسان والآلة، وعلى وجه التحديد تصميم البعد عن الاحتكاك في التفاعل. |