Só se não caíres na sua armadilha. Só se fizermos isto juntos. | Open Subtitles | فقط إن لم تقع في شِركه فقط إنّ فعلنا هذا معًا |
Quero dizer, e se fizermos isto e não funcionar e eu te perder como amigo? | Open Subtitles | اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟ |
Se fizermos isto bem, não haverá necessidade de ver o vídeo. | Open Subtitles | حسناً، لو فعلنا هذا بشكل صائب، فليس هناك حاجة للتحقق من الفيديو |
Olha, olha. Se não fizermos isto, não vais ter casa para onde ir. | Open Subtitles | أنظر , أنظر إذا لم نفعل هذا فعندها لن يكون لنا منزل لنعود له |
Se fizermos isto bem, vai-se abrir como uma frasco de pickles. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا بالطريقة الصحيحة، فسيفتح كمرطبان مخللات |
SE fizermos isto, EU QUERO SABER TUDO ATÉ AO ÚLTIMO DETALHE. | Open Subtitles | ان قمنا بذلك اريد معرفة كل صغيرة بالتفاصيل |
Se fizermos isto, ganhamos conchas suficientes para levar as duas famílias de férias. | Open Subtitles | أن فعلنا هذا , يمكننا جني الكثير من الرخوياتلأخذعائلتينافيأجازة. |
Rapazes, se fizermos isto bem, e vamos fazer. | Open Subtitles | يا أولاد، إذا فعلنا هذا بشكل صحيح، ستكون جائزة لبقية الحياة. |
Se fizermos isto bem, os nossos filhos terão uma vida boa. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا بالشكل الصحيح سيعيش أطفالك بخير |
Wayne, se fizermos isto bem... não darão por nada até os termos na mão. | Open Subtitles | اذا فعلنا هذا بشكل صحيح يا "واين"ّ فلن يعرف اننا اشعلناها حتى تحترق مؤخرته,حسناً؟ ؟ |
Não, se fizer isto...se fizermos isto, toda a culpa que tenho carregado, toda esta culpa esmagadora, desaparecerá. | Open Subtitles | لا، إذا فعلت هذا... . إذا فعلنا هذا الشيء |
Sim, se fizermos isto a alguém, é tortura. | Open Subtitles | - لا - نعم، إذا فعلنا هذا لٕانسان عادي يكون تعذيباً |
Não, mas eles vão encontrar se não fizermos isto certo. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّهم سيجدونا بالتأكيد إذا لمْ نفعل هذا بشكل صحيح. |
Assim que fizermos isto, volto ao meu escritório, e está lá um homem à minha espera. | Open Subtitles | وحين نفعل هذا سأعود لمكتبي سيكون هناك رجل بانتظاري |
E, em breve, vamos cair do céu se não fizermos isto. | Open Subtitles | وأنا وأنت سنسقط من السماء قريباً إذا لم نفعل هذا الأمر |
Mas posso garantir que se fizermos isto direito, estaremos perto de onde tudo terminará. | Open Subtitles | ولكن ما أستطيع ضمانه بأنّنا لو قمنا بهذا الاٌمر بشكل صحيح فسنكون قريبين من نهايته |
Teremos de controlar a reacção pública, se fizermos isto. | Open Subtitles | سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل |
Estou certa de que se fizermos isto outra vez, será melhor. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا إن قمنا بهذا مجدداً ستكون أفضل |
Se fizermos isto correctamente a força do airbag deve atirar-nos por aquele respiradouro. | Open Subtitles | اذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يجدر بقوة كيس الهواء ان تدفعنا عبر الفتحة |
Não podemos fazer isto sozinhos. Temos de o fazer todos juntos. E juntos, se fizermos isto e partilharmos estas ideias sobre brincar, podemos transformar a Bulgária para melhor. | TED | ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا. و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية، يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل. |
Se não fizermos isto, ele mete uma bala nela. | Open Subtitles | إن لم نقم بهذا, سوف يطلق النار عليها |
Se fizermos isto, tem de ser como deve de ser. | Open Subtitles | فكنت أفكر، إن كنا سنفعل هذا فعلينا فعله بطريقة صحيحة. |
Se fizermos isto, vais ficar connosco o tempo todo, onde podemos controlar-te. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك, فستكونين متواجدة معنا طوال الأمر, حتى نستطيع مراقبتكِ |
Se fizermos isto rápido, então... Precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك بسرعة نحن في حاجة إلى مساعدتك |