"fizermos isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلنا هذا
        
    • نفعل هذا
        
    • قمنا بهذا
        
    • قمنا بذلك
        
    • نقم بهذا
        
    • سنفعل هذا
        
    • فعلنا ذلك
        
    • كنا سنفعل ذلك
        
    Só se não caíres na sua armadilha. Só se fizermos isto juntos. Open Subtitles فقط إن لم تقع في شِركه فقط إنّ فعلنا هذا معًا
    Quero dizer, e se fizermos isto e não funcionar e eu te perder como amigo? Open Subtitles اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟
    Se fizermos isto bem, não haverá necessidade de ver o vídeo. Open Subtitles حسناً، لو فعلنا هذا بشكل صائب، فليس هناك حاجة للتحقق من الفيديو
    Olha, olha. Se não fizermos isto, não vais ter casa para onde ir. Open Subtitles أنظر , أنظر إذا لم نفعل هذا فعندها لن يكون لنا منزل لنعود له
    Se fizermos isto bem, vai-se abrir como uma frasco de pickles. Open Subtitles إن قمنا بهذا بالطريقة الصحيحة، فسيفتح كمرطبان مخللات
    SE fizermos isto, EU QUERO SABER TUDO ATÉ AO ÚLTIMO DETALHE. Open Subtitles ان قمنا بذلك اريد معرفة كل صغيرة بالتفاصيل
    Se fizermos isto, ganhamos conchas suficientes para levar as duas famílias de férias. Open Subtitles أن فعلنا هذا , يمكننا جني الكثير من الرخوياتلأخذعائلتينافيأجازة.
    Rapazes, se fizermos isto bem, e vamos fazer. Open Subtitles يا أولاد، إذا فعلنا هذا بشكل صحيح، ستكون جائزة لبقية الحياة.
    Se fizermos isto bem, os nossos filhos terão uma vida boa. Open Subtitles إن فعلنا هذا بالشكل الصحيح سيعيش أطفالك بخير
    Wayne, se fizermos isto bem... não darão por nada até os termos na mão. Open Subtitles اذا فعلنا هذا بشكل صحيح يا "واين"ّ فلن يعرف اننا اشعلناها حتى تحترق مؤخرته,حسناً؟ ؟
    Não, se fizer isto...se fizermos isto, toda a culpa que tenho carregado, toda esta culpa esmagadora, desaparecerá. Open Subtitles لا، إذا فعلت هذا... . إذا فعلنا هذا الشيء
    Sim, se fizermos isto a alguém, é tortura. Open Subtitles - لا - نعم، إذا فعلنا هذا لٕانسان عادي يكون تعذيباً
    Não, mas eles vão encontrar se não fizermos isto certo. Open Subtitles كلاّ، لكنّهم سيجدونا بالتأكيد إذا لمْ نفعل هذا بشكل صحيح.
    Assim que fizermos isto, volto ao meu escritório, e está lá um homem à minha espera. Open Subtitles وحين نفعل هذا سأعود لمكتبي سيكون هناك رجل بانتظاري
    E, em breve, vamos cair do céu se não fizermos isto. Open Subtitles ‫وأنا وأنت سنسقط من السماء قريباً ‫إذا لم نفعل هذا الأمر
    Mas posso garantir que se fizermos isto direito, estaremos perto de onde tudo terminará. Open Subtitles ولكن ما أستطيع ضمانه بأنّنا لو قمنا بهذا الاٌمر بشكل صحيح فسنكون قريبين من نهايته
    Teremos de controlar a reacção pública, se fizermos isto. Open Subtitles سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل
    Estou certa de que se fizermos isto outra vez, será melhor. Open Subtitles أنا متأكد أننا إن قمنا بهذا مجدداً ستكون أفضل
    Se fizermos isto correctamente a força do airbag deve atirar-nos por aquele respiradouro. Open Subtitles اذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يجدر بقوة كيس الهواء ان تدفعنا عبر الفتحة
    Não podemos fazer isto sozinhos. Temos de o fazer todos juntos. E juntos, se fizermos isto e partilharmos estas ideias sobre brincar, podemos transformar a Bulgária para melhor. TED ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا. و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية، يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل.
    Se não fizermos isto, ele mete uma bala nela. Open Subtitles إن لم نقم بهذا, سوف يطلق النار عليها
    Se fizermos isto, tem de ser como deve de ser. Open Subtitles فكنت أفكر، إن كنا سنفعل هذا فعلينا فعله بطريقة صحيحة.
    Se fizermos isto, vais ficar connosco o tempo todo, onde podemos controlar-te. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, فستكونين متواجدة معنا طوال الأمر, حتى نستطيع مراقبتكِ
    Se fizermos isto rápido, então... Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك بسرعة نحن في حاجة إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more