ويكيبيديا

    "flecha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السهم
        
    • سيرلي
        
    • سهماً
        
    • سيرليّ
        
    • السهام
        
    • سهمه
        
    • لسهم
        
    • سهمًا
        
    • الأسهم
        
    • أسهم
        
    • القوس
        
    • سهمٌ
        
    • أرو
        
    • بالسهم
        
    • السّهم
        
    A flecha entrou no espaço entre as quinta e a sexta costelas, provavelmente perfurando o ventrículo esquerdo, causando uma forte hemorragia interna. Open Subtitles دخل السهم في الفضاء وربي بين الأضلاع الخامسة والسادسة، على الأرجح ثقب البطين الأيسر، مما تسبب في نزيف داخلي شديد.
    Está disposto a ir preso por causa do flecha. Open Subtitles إنّه مستعدّ للذهاب إلى السجن في سبيل السهم.
    Quem atirou a flecha? Quem atirou a flecha? Mãe, não. Open Subtitles من أطلق السهم من أطلق السهم أخي , لاتفعل
    Muito bem, flecha, vamos negociar. Podemos dividir com o parque. Open Subtitles حسناً، (سيرلي)، دعنّا نتفاوض يُمكننّا نشاطره مع رفاقنّا في المتنزه.
    O formato triangular sugere um tipo de ferimento, causado por uma faca de caça ou uma flecha. Open Subtitles الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم
    Um: Pontas curvas para maximizar a elasticidade quando se puxa e se dispara a flecha. TED أولاً : وجود إنحناءات أمثل لمرونة أكبر خاصة حين تحديد الهدف وإطلاق السهم.
    Para fazer este trabalho temos que confiar totalmente na pessoa porque esta flecha está a apontar para o meu coração. TED اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي.
    Lembra-se de como a flecha passou por 12 machados até atingir o alvo? Open Subtitles هل تتذكرين كيف السهم انطلق من قوسه يصفر عبر 12 فأسا ليصل الى الهدف؟
    Casarei com o homem que dobrá-lo e lançar a flecha através dos machados. Open Subtitles سأتزوج الرجل الذي يستطيع ثنيه ويرسل السهم خلال فتحات الفؤوس
    Agora a flecha diz aos valentes que se retirem. Open Subtitles الآن فان السهم يخبر المحاربين ان ينسحبوا
    Quero que abra um sulco na haste da flecha, onde caiba uma boa pitada de pólvora. Open Subtitles حسنا ، اريدك ان تحفري تجويفا في عصا السهم فقط بما يكفي لحفنة من البارود
    Não sei se a flecha... está perto do coração, acho que não. Open Subtitles انا لااعرف ان كان هذا السهم قريبا من القلب ام لا ولكني لا اعتقد ذلك
    A que tenho em mente, mata a 270 metros... e a 110 metros, a flecha atravessa um homem. Open Subtitles السهم الذي في بالي يقتل من مسافة 300 ياردة ومن مسافة 120 ميل يستطيع السهم أن يخترق انسان
    Grande Espírito e Criador de toda a vida, um guerreiro dirige-se a ti rápido e certeiro, como uma flecha em direcção ao sol. Open Subtitles أيتها الروح العظيمة، يا صانعت كل الحياة جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس
    Tiveste sorte, a flecha quase que te perfurou o coração. Open Subtitles انت محظوظ,لقد كاد هذا السهم ان يخترق قلبك
    O esquilo flecha foi, desde este momento, banido para a cidade, para nunca mais voltar ao nosso amado Liberty Park. Open Subtitles لقد تم نفيّ السنجاب (سيرلي) من المدينة. و لن يعود إلى متنزهتنّا المحبوبة و الحُرة.
    Muito bem, flecha, vais-me dizer o que é que se passa lá dentro. Open Subtitles حسناً (سيرلي)، عليك أن تخبرنيّ ما الذي يجري هُنا.
    Um arco composto e tenho a certeza de que é preciso uma flecha para fazer danos. Open Subtitles إنه قوس مركب وأنا متأكدة أنه يتطلب سهماً ليكون مؤذياً
    Estou a farejar qualquer sinal daquele malandro, o esquilo flecha. Open Subtitles إنني أشم أيّ أثر لذلك الوغد السنجاب (سيرليّ).
    A Corça de Cerineia era uma corça mais rápida que uma flecha. TED ولكن الأيّلة الأركادية كانت سريعة للغاية، وبإمكانها تخطي السهام.
    E do céu ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. Open Subtitles حيث سيصوب سهمه الحاد العادل إلى الحاكم المستبد
    Pela lei da montanha, qualquer falcão é um alvo para uma flecha. Open Subtitles في قانون الجبل, الصقر دائماً هدفاً لسهم الصياد
    "Aquele cuja vida pura está livre de pecado não precisa do arco e flecha do mouro. " Open Subtitles لا يحتاج من هو نقي في حياته وبريء" "من الخطيئة قوسًا ولا سهمًا من المغربي
    Pontas de flecha, uma das poucas coisas que sei fazer. Open Subtitles إن رؤوس الأسهم ضمن الأشياء القليلة التي يمكنني صنعها.
    Bom. Em breve, as acções da Biocyte vão subir em flecha. Open Subtitles رائع , سترتفع أسهم بيوكيت كثيرا خلال أسابيع
    Imagina a raridade de mortes por arco e flecha. Open Subtitles تخيل كيف نادرة القتل بواسطة القوس والسهم هي.
    Foi atingida na perna por uma flecha. Open Subtitles لقد كان هُنالكَ سهمٌ في رِجلِها.
    Torre, flecha 1 a falar. Estou a sobrevoar a área. Open Subtitles هنا (أرو واحد)، 10-97في المنطقة
    Campeão da feira do Xerife e vencedor da flecha de prata: Open Subtitles , بطل مسابقة عمدة البلدة , و الفائز بالسهم الفضى
    Quão profundo a flecha penetrou no corpo? Open Subtitles الآن، كم كان عمق دخول السّهم في جسم الفتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد