A flecha entrou no espaço entre as quinta e a sexta costelas, provavelmente perfurando o ventrículo esquerdo, causando uma forte hemorragia interna. | Open Subtitles | دخل السهم في الفضاء وربي بين الأضلاع الخامسة والسادسة، على الأرجح ثقب البطين الأيسر، مما تسبب في نزيف داخلي شديد. |
Está disposto a ir preso por causa do flecha. | Open Subtitles | إنّه مستعدّ للذهاب إلى السجن في سبيل السهم. |
Quem atirou a flecha? Quem atirou a flecha? Mãe, não. | Open Subtitles | من أطلق السهم من أطلق السهم أخي , لاتفعل |
Muito bem, flecha, vamos negociar. Podemos dividir com o parque. | Open Subtitles | حسناً، (سيرلي)، دعنّا نتفاوض يُمكننّا نشاطره مع رفاقنّا في المتنزه. |
O formato triangular sugere um tipo de ferimento, causado por uma faca de caça ou uma flecha. | Open Subtitles | الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم |
Um: Pontas curvas para maximizar a elasticidade quando se puxa e se dispara a flecha. | TED | أولاً : وجود إنحناءات أمثل لمرونة أكبر خاصة حين تحديد الهدف وإطلاق السهم. |
Para fazer este trabalho temos que confiar totalmente na pessoa porque esta flecha está a apontar para o meu coração. | TED | اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي. |
Lembra-se de como a flecha passou por 12 machados até atingir o alvo? | Open Subtitles | هل تتذكرين كيف السهم انطلق من قوسه يصفر عبر 12 فأسا ليصل الى الهدف؟ |
Casarei com o homem que dobrá-lo e lançar a flecha através dos machados. | Open Subtitles | سأتزوج الرجل الذي يستطيع ثنيه ويرسل السهم خلال فتحات الفؤوس |
Agora a flecha diz aos valentes que se retirem. | Open Subtitles | الآن فان السهم يخبر المحاربين ان ينسحبوا |
Quero que abra um sulco na haste da flecha, onde caiba uma boa pitada de pólvora. | Open Subtitles | حسنا ، اريدك ان تحفري تجويفا في عصا السهم فقط بما يكفي لحفنة من البارود |
Não sei se a flecha... está perto do coração, acho que não. | Open Subtitles | انا لااعرف ان كان هذا السهم قريبا من القلب ام لا ولكني لا اعتقد ذلك |
A que tenho em mente, mata a 270 metros... e a 110 metros, a flecha atravessa um homem. | Open Subtitles | السهم الذي في بالي يقتل من مسافة 300 ياردة ومن مسافة 120 ميل يستطيع السهم أن يخترق انسان |
Grande Espírito e Criador de toda a vida, um guerreiro dirige-se a ti rápido e certeiro, como uma flecha em direcção ao sol. | Open Subtitles | أيتها الروح العظيمة، يا صانعت كل الحياة جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس |
Tiveste sorte, a flecha quase que te perfurou o coração. | Open Subtitles | انت محظوظ,لقد كاد هذا السهم ان يخترق قلبك |
O esquilo flecha foi, desde este momento, banido para a cidade, para nunca mais voltar ao nosso amado Liberty Park. | Open Subtitles | لقد تم نفيّ السنجاب (سيرلي) من المدينة. و لن يعود إلى متنزهتنّا المحبوبة و الحُرة. |
Muito bem, flecha, vais-me dizer o que é que se passa lá dentro. | Open Subtitles | حسناً (سيرلي)، عليك أن تخبرنيّ ما الذي يجري هُنا. |
Um arco composto e tenho a certeza de que é preciso uma flecha para fazer danos. | Open Subtitles | إنه قوس مركب وأنا متأكدة أنه يتطلب سهماً ليكون مؤذياً |
Estou a farejar qualquer sinal daquele malandro, o esquilo flecha. | Open Subtitles | إنني أشم أيّ أثر لذلك الوغد السنجاب (سيرليّ). |
A Corça de Cerineia era uma corça mais rápida que uma flecha. | TED | ولكن الأيّلة الأركادية كانت سريعة للغاية، وبإمكانها تخطي السهام. |
E do céu ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. | Open Subtitles | حيث سيصوب سهمه الحاد العادل إلى الحاكم المستبد |
Pela lei da montanha, qualquer falcão é um alvo para uma flecha. | Open Subtitles | في قانون الجبل, الصقر دائماً هدفاً لسهم الصياد |
"Aquele cuja vida pura está livre de pecado não precisa do arco e flecha do mouro. " | Open Subtitles | لا يحتاج من هو نقي في حياته وبريء" "من الخطيئة قوسًا ولا سهمًا من المغربي |
Pontas de flecha, uma das poucas coisas que sei fazer. | Open Subtitles | إن رؤوس الأسهم ضمن الأشياء القليلة التي يمكنني صنعها. |
Bom. Em breve, as acções da Biocyte vão subir em flecha. | Open Subtitles | رائع , سترتفع أسهم بيوكيت كثيرا خلال أسابيع |
Imagina a raridade de mortes por arco e flecha. | Open Subtitles | تخيل كيف نادرة القتل بواسطة القوس والسهم هي. |
Foi atingida na perna por uma flecha. | Open Subtitles | لقد كان هُنالكَ سهمٌ في رِجلِها. |
Torre, flecha 1 a falar. Estou a sobrevoar a área. | Open Subtitles | هنا (أرو واحد)، 10-97في المنطقة |
Campeão da feira do Xerife e vencedor da flecha de prata: | Open Subtitles | , بطل مسابقة عمدة البلدة , و الفائز بالسهم الفضى |
Quão profundo a flecha penetrou no corpo? | Open Subtitles | الآن، كم كان عمق دخول السّهم في جسم الفتى ؟ |