Esta é a realidade virtual quanto estão debaixo de água a observar a fauna e a flora. | TED | هذا هو الواقع الافتراضي عندما يكونون تحت الماء يراقبون النباتات والحيوانات. |
É pouco provável que refira flora e fungos interessantes. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يُستدل بها على مواقع النباتات والفطريات. |
Aquelas em que as pessoas comem a flora. A visita das plantas comestíveis... | Open Subtitles | حيث يأكل الناس النباتات حية، جولة الخضروات الصالحة للأكل |
Aqui está ela, a esquiva "flora Oculta". | Open Subtitles | ها هي ذا زهرة فلورا أوكولتا صعبة المنال |
A flora manda limpar a sala. | Open Subtitles | زهرة) تقول لكم أن تنظفوا الغرفة) |
A flora Hernandez não era a rapariga que pensaste que ela era. | Open Subtitles | فلورا هرنانديز أنهـا ليست الفتـاة التـي تعتقدهـا 311 00: 15: 16,124 |
Vou falar da flora e da fauna da ilha a uma sociedade geográfica. | Open Subtitles | أنا أكتب تقرير صحفي عن الحيوانات و النباتات التي وجدناها في الجزيرة |
Pergunto-me se seria mais fácil para si se... se tivesse algum tipo de chapéu com penas para usar... ou um letreiro especial para a caçada e protecção da flora. | Open Subtitles | أتساءل إذا كانت الأمور ستسهل عليك إذا كانت لديك هيئة تميّزك؟ المستشار الخاص للصيد وحماية النباتات |
Toda a flora e fauna que vinha dominando o centro da nossa cidade. | Open Subtitles | جميع النباتات والحيوانات التى هيمنت بسلطانها على وسط المدينة. |
- Mas então percebi que era flora e não fauna. | Open Subtitles | ماهي ؟ ثم حددت أنها من النباتات وليس من الحيوانات |
Pensei que o Callen e o Sam tratavam de Santa flora. | Open Subtitles | كان الفكر كالين وسام سانتا النباتات مغطاة. |
O coelho europeu não tem predadores naturais na Austrália e compete com a fauna nativa, destrói a flora nativa e degrada a terra. | TED | الأرانب الأوروبية لا توجد لها ضواري طبيعية في أستراليا، وهي تنافس في الحياة البرية الفطرية وتقضي على النباتات المحلية وأدت إلى تدهور الأراضي. |
O livro tenta contar toda a história da América Latina, através da poesia, tocando em tudo, desde a flora e a fauna à política e às guerras, mas, acima de tudo, prestando homenagem às pessoas comuns por detrás das conquistas das civilizações. | TED | يحاول الكتاب إعادة رواية التاريخ الكامل لأمريكا اللاتينية من خلال الشعر، ملامساً كل شيء من النباتات إلى الحيوانات للسياسة والحروب، ولكن علاوة عن كل ذلك، قدّم الاحترام والثناء لعامة الناس ممن كانوا وراء الإنجازات الحضارية لأمريكا اللاتينية. |
- O que é, flora? | Open Subtitles | ما هي يا (زهرة)؟ |
As tias flora, Fauna e Primavera. | Open Subtitles | (طنط (زهرة) و(حياة (و(سحاب |
- Azul. - Tia flora! | Open Subtitles | أزرق - (طنط (زهرة - |
Senhora flora, | Open Subtitles | (السيدة (زهرة |
Tia flora! | Open Subtitles | (طنط (زهرة)! |
Se o teu filho não matou a flora, quem é que matou? | Open Subtitles | لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟ |
Sabia que a flora Hernandez tinha sido abusada sexualmente? | Open Subtitles | هل تعلم ان فلورا هرنانديز تعرضت لاعتداء جنسي؟ |
Espera até a flora ouvir isto. Ela não acreditará numa palavra. | Open Subtitles | عندما أخبر فلورا بذلك لن تصدق حرفا مما أقول |