ويكيبيديا

    "florescer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تزهر
        
    • يزدهر
        
    • تتفتح
        
    • الزهرة
        
    • تتفتّح
        
    • تزدهرين
        
    • مزهرة
        
    • وتزهر
        
    • يتفتح
        
    • يزهر
        
    • لكي تزدهر
        
    • ستزهر
        
    • لتزدهر
        
    • بالإزدهار
        
    • الإزدهار
        
    Não é tua culpa, que tenhas sido deturpada... e torcida como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não dar frutos. Open Subtitles اٍنه ليس خطأك أن لففت و التويت مثل شجرة أجبرت أن تزهر اٍلى الأبد ولا تثمر
    O amor deve florescer, mesmo uma aliança imprudente entre uma empregada irlandesa e um homem que já me serviu sopa pelo lado errado. Open Subtitles الحب يجب أن يزدهر حتى لو كان بين خادمة إيرلندية خشنة التعامل ورجل سكب لي الحساء ذات مرة من الجهة الخاطئة
    Fica com ela quando florescer, e em depois, vais receber de volta, o que deste. Open Subtitles كوني معها عندما تتفتح وعندها سيؤخذ منكِ ما أُعطيتِ
    Mas se tratares do jardim, a primavera vai chegar, e essa flor vai voltar a florescer. Open Subtitles لكن إذا إعتنيت بتلك الحديقة، فصل الربيع سوف يأتي وتلك الزهرة سوف تزهر مجدداً.
    Vai florescer, aconteça o que acontecer! Open Subtitles فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة
    Possas tu florescer e crescer Open Subtitles ربما تزدهرين و تنمين
    A rosa que ela lhe tinha oferecido era uma rosa encantada que iria florescer até ele fazer vinte e um anos. Open Subtitles والزهرة التي قدمتها إليه كانت فعلا زهرة مسحورة وسوف تظل مزهرة حتى عامه الواحد والعشرون
    E não levei 18 anos para perceber que o solo era duro e rochoso e nunca iria florescer! Open Subtitles ولم يستغرق مني ثمانيةَ عشرَ عامًا لأُدرك أن التربة كانت قاسية وصخرية تربةٌ بور لا أمل أن تُنبتَ وتزهر
    E a Árvore Branca, a árvore do rei jamais voltará a florescer. Open Subtitles والشجرة البيضاء شجرة الملك لن تزهر مرة أخرى
    O ofegante sussurro de um só verso faz florescer a solidão em meu coração. Open Subtitles الهمس المنقطع التنفس للشعر الوحيد والوحدة تزهر بقلبي
    Na Rússia dizem que mesmo no campo de batalha uma rosa pode florescer. Open Subtitles في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة
    Enquanto uns aguardam pelo amor, para outros, um novo amor vai florescer... Open Subtitles بينما ينتظر الآخرون الحب يزدهر حب جديد لدى البعض الآخر
    Para outros é a surpresa de ver algo florescer. Open Subtitles للبقية, انه من المفاجئ ان تري شيء يزدهر
    Mas se romper o seu nó-virginal antes da celebração de todas as cerimónias santas, os céus não deixarão cair um só doce orvalho para florescer a vossa união. Open Subtitles لكن إذا استأثرت بمفاتنها المصانة قبل انتهاء الطقوس المقدسة كلها لن يزدهر هذا العقد طويلاً
    Hoje à noite, quando esta vagem florescer, uma nova rainha irá renascer. Open Subtitles الليلة حينما تتفتح هذه الزهرة، ستتوّج ملكة جديدة
    Esta flor tinha cor e podia florescer anteriormente. Open Subtitles هذه الزهرة كان اللون ويمكن أن تتفتح مرة واحدة.
    Olhem! A lua está a chegar... É florescer ou altura de morrer! Open Subtitles القمر سيعلو وهذا الوقت الذي إما أن تتفتّح أو تموت فيه الزهرة
    florescer e crescer p 'ra sempre Open Subtitles تزدهرين و تنمين إلى الأبد
    Sei exactamente o que significa... ser sempre atormentado pela insatisfação, enquanto vejo a florescer a felicidade dos outros. Open Subtitles شعور دائم بعدم الرضى يلتهمك بينما تشاهد سعادة الآخرين مزهرة
    Levou quarenta anos a crescer e florescer. Open Subtitles انتظرت 40 عاما لتكبر وتزهر
    Acho que a nossa relação tinha que levar um empurrão para que uma nova pudesse florescer. Open Subtitles نعم .. اعتقد ان علاقتنا كان يجب ان تأخذ صدمة لذا واحد جديد هناك يمكن ان يتفتح
    Tem de ser colhido antes de florescer. Open Subtitles يجب أن يكون بشكل جديد و محصود قبل أن يزهر
    A cor da flor da árvore revela a verdade, "florescer é tombar." Open Subtitles لون زهرة الشمس تكشف الحقيقة أنه،" لكي تزدهر يجب أن تسقط"؟
    Quem mais vai ter uma orquídea nocturna a florescer este ano? Open Subtitles من غيرى ستزهر لديه زهرة السحلبية الليلية هذه السنة؟
    As pessoas achavam que estavam extintas, mas, ao que parece, estavam apenas adormecidas, à espera para florescer. Open Subtitles . اعتقد الناس بأنها انقرضت . ولكن تبين بأنها كانت نائمة فحسب . تنتضر لتزدهر
    Mas quando comecei a aceitar... a minha vida começou a florescer. Open Subtitles و بمجرد أن بدأت في الإعتقاد بهم بدأت حياتي بالإزدهار
    Aqui, no Alasca, as águas costeiras ficam verdes com um súbito florescer de fitoplâncton. Open Subtitles هنا في ألاسكا يتحول لون المياه إلى الأخضر مع الإزدهار الطاريء للفيتوبلانكتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد