ويكيبيديا

    "fluidos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السوائل
        
    • سائل
        
    • السائل
        
    • للسوائل
        
    • بالسوائل
        
    • السوائلِ
        
    • سوائلك
        
    • سائلي
        
    • سوائله
        
    • السائلة
        
    • إفرازات
        
    • وسوائل
        
    • بالسائل
        
    • السّوائل
        
    • سوائل
        
    - transferência de fluidos? - Não, uma queca, uma das boas. Open Subtitles ـ تعنى نقل السوائل ـ لا، أعنى إقامة علاقة بشغف
    Tiram todos os fluidos do corpo numa laje de pedra especial. Open Subtitles انهم يتستنزفون من الجسم جميع السوائل على الكتلة الحجريه الخاصة.
    E eu agarrei a distal. Fuller, prepara-te para inserires fluidos. Open Subtitles وأنا لدى البعيدة فلوير , كن جاهز لتدفع السوائل
    Que técnica de ressuscitação com fluidos é usada em queimaduras? Open Subtitles ما هو سائل البنائي الذي يستخدم في حالة الحريق؟
    Dick, tu obviamente estás doente de mais para ir. Porque não ficas em casa e escorres os teus fluidos connosco? Open Subtitles ديك, انت مريض جدا, لا يجب ان تخرج ابقى معانا و اخرج هذا السائل من انفك معانا
    Há 3 jovens quase nus de joelhos, a engolir fluidos. Open Subtitles لديك ثلاثة رجال نصف عراة على ركبهم يشفطون السوائل
    O sinais vitais estava estáveis, após ter recebido fluidos. Open Subtitles علاماته الحيوية كانت مستقر بعد أن تلقى السوائل.
    Ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. Open Subtitles هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا
    Não se transmite pelo ar, só se transmite por fluidos corporais. Open Subtitles لا ينتشر جويًّا. إنّما ينتشر فحسب عن طريق السوائل الجسديّة.
    e pedi alguns fluidos para o re-hidratar e pedi ao meu colega para o avaliar de novo. TED أمرت ببعض السوائل لترطيبه وطلبت من احد الزملاء بمراجعته.
    Mais uma vez, ficámos intrigados por não existirem massas de fluidos, até que finalmente vimos lagos nas regiões polares. TED إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية.
    Sabemos que o vírus se espalha de pessoa para pessoa, através da contaminação por fluidos corporais. TED و نعلم أن الفيروس انتشر من شخص لشخص من السوائل البشرية المسممة
    Como o universo tem só três dimensões, pode conter fluidos. TED ولأن هذا الكون له ثلاث أبعاد مكانية فقط، لذلك، يمكنه حمل السوائل.
    Para o saber, temos que mergulhar na física dos fluidos. TED لاكتشاف ذلك، نحتاج للغوص في فيزياء السوائل
    Os fluidos mais vulgares do mundo, como a água, os óleos e os álcoois, reagem à força, de forma linear. TED السوائل الأكثر شيوعًا في العالم مثل الماء، الزيوت و الكحول تستجيب للقوة خطيًا.
    Sir Isaac Newton, o da maçã, foi o primeiro a afirmar esta relação, por isso, estes fluidos chamam-se "fluidos newtonianos". TED السير إسحاق نيوتن، وتفاحة المشهورة، هو أول من طرح هذه العلاقة، بالتالي، هذه السوائل تسمى بالسوائل النيوتينية.
    O tipo precisa de fluidos cerebrais para se manter vivo. Ele não vai fazer-se muito esquisito. Open Subtitles ذلك الرجل يحتاج إلى سائل المخ كي يبقى حياً.أظن أنه لن يقوم بالإختيار بعناية
    Durante o processo de hibernação há uma continua troca de fluidos entre os wraith e a colmeia. Open Subtitles أثناء عملية السبات هناك تبادل مستمر مِنْ السائل بين الشبح وسفينة الخلية
    A descontrolada troca de fluidos corporais foi uma das causas da queda da sociedade. Open Subtitles التبادل الكبير للسوائل كان سبباً أساسياً فى انهيار المجتمع
    O vírus do HIV só se transmite pela troca de fluidos corporais. Open Subtitles فيروس إتش آي في يُمْكِنُ فقط أَنْ يُرسَلَ بتبادلِ السوائلِ الجسمانية
    Parece que se está a afogar nos seus próprios fluidos. Open Subtitles "يجعلك تُشعر, كأنك تغرق بواسطة سوائلك الخاصة"
    Provavelmente, tens uma acumulação de fluidos na bolsa sinovial. Open Subtitles فربما يكون لديك تجمع سائلي في الأكياس البينية بين العظام والعضلات.
    Porque não quero extrair um pedaço mínimo, ir para o laboratório e confirmar o que já sei, enquanto o meu doente se afoga nos próprios fluidos. Open Subtitles كي أؤكد ما أعرفه مسبقاً بينما مريضي يغرق في سوائله
    Há sangue e fluidos corporais em todas as entradas, encharcando tudo pelo teclado. Open Subtitles وافرازات الجسم السائلة على المنافذ أغرقت كل شئ من خلال لوحة المفاتيح
    Se, por carácter, te referes aos fluidos femininos em cada recanto dos estofos, então, tens toda a razão. Open Subtitles إذا كنت تعني بالشخصية هي وجود بواقي إفرازات النساء في رمكان بالسيارة فإذاً أنت على حق تماماً
    Sou especialista em diagnosticar doenças de animais através do exame dos seus tecidos, fluidos corporais e outras coisas... Open Subtitles متخصص في تشخيص أمراض الحيوانات من خلال فحص أنسجتهم وسوائل الجسم وأغراض أخرى
    A 8000 metros, sem água, os pulmões enchem-se de fluidos. Open Subtitles على علو 26 ألف قدم، إن لم يفعلوا ذلك، ستمتلئ رئاتهم بالسائل.
    Nos fluidos espessos, como o mel, a viscosidade ganha quase sempre. TED في السّوائل الكثيفة كالعسل مثلاً، تكون الكفّة دائماً من نصيب الّلزوجة.
    Algumas derretem parcialmente, e podem libertar fluidos lubrificantes feitos de minerais super aquecidos que reduzem a fricção das falhas. TED فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد