ويكيبيديا

    "flutuando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عائمة
        
    • يطفو
        
    • تعوم
        
    • تطفو
        
    • عائم
        
    • طافية
        
    Seu encontro com o Surfista modificou as suas moléculas... elas estão flutuando. Open Subtitles مواجهتك للمتزلج الفضي أثرت على خلاياك إنها تظل عائمة بشكل ثابت
    Depois parou, e ficou flutuando aqui. Open Subtitles وزحفت لحوالى مائة ياردة ثم توقفت، وها هى عائمة هنا
    Com base em seu peso relativo, e o fato de que ele continua flutuando, cerca de 1/22 deve ser ouro. Open Subtitles بناء على نسبة من الذهب والخشب، هذا ما جعله يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب
    O 4 de Julho veio com nuvens enormes de sementes vindas de alguma pradaria remota flutuando graciosamente pela Rua do Olmo abaixo ao princípio da noite. Open Subtitles الرابع من يوليو جاءَ بالغيوم الضخمة المحملة بالحبوب منِ المرج البعيد يطفو بشكل رشيق أسفل شارعِ الدردارِ في أوائل المساء.
    Depois de muito procurar, fui à casa de banho e encontrei muitos pedacinhos de tabaco, flutuando na sanita. Open Subtitles بعد تفتيش طوال النهار دخلت إلي الحمام و جدت باقة من القطع الصغيرة للتبغ تعوم في المرحاض
    Vai ser óptimo não encontrar todas as toalhas da casa... flutuando na água sempre que eu chego à casa de banho. Open Subtitles سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام
    "tu és um lírio solto flutuando num rio de âmbar." Open Subtitles أنتَ زهرة سوسن طليقة، تطفو على نهرٍ من العنبر
    Você disse que estava flutuando em um grande espaço vazio... quando a idéia de como salvá-lo veio até você. Open Subtitles قلت انك كنت عائم فى منطقة كبيرة فارغة في الفضاء عندما جاءتك فكرة كيف تنقذ نفسك؟
    Flutuante e cheia de comida para a germinação, pode sobreviver até 2 meses no mar .o suficiente para ir flutuando até a uma ilha próxima. Open Subtitles طافية و مليئة بالغذاء اللازم للإنبات تستطيع النجاة في البحر لمدة تصل إلى شهرين مدة كافية لتطفو من جزيرة منعزلة إلى أخرى
    Hoje no campo de batalha vi uma mulher vestida de branco flutuando sobre as dunas. Open Subtitles اليوم خارج ساحة المعركة رأيت تلك المرأة ذات الزي الأبيض ... عائمة فوق الكثبان
    O corpo do Adam Fairfield foi encontrado flutuando no início desta de manhã no porto de Boston. Open Subtitles وجدو جثة آدم فيرفيلد * * عائمة في ميناء بوسطن هذا الصباح
    Todos os mexicanos que tens assassinado têm flutuando até a uma represa a duas milhas rio abaixo. Open Subtitles كلّ أولئك المكسيكين الذين قتلتهم قد عائمة في مصفاة على بعد عدة أميال من (دوونريفر)
    Parece um pano flutuando. Open Subtitles يبدو بأنها ملابس عائمة
    Olhe, há algo flutuando na água. Open Subtitles انظر هنالك شيئاً يطفو على الماء
    Ele estava flutuando a 15cm da cama. Open Subtitles كان يطفو على علو 6 إنشات من السرير
    Eu não me sinto como um pequeno pedaço desprezível... flutuando ao redor de um tipo de vazio com a sensação de estar desligado de tudo... em redor de mim excepto em virtude de quaisquer pequenas filosofias que consiga visualizar em mim próprio Open Subtitles ولا أشعر بأني تافه شبه منبوذ... يطفو في الأنحاء كنوع من الفراغ بلا أي إحساس بالإتصال بأي شيء... من حولي إلا بفضل بعض الفلسفات التي أستطيع جمعها بصعوبة لنفسي
    Nossa Terra é uma mera partícula minúscula de poeira, flutuando por um imenso espaço de um vazio inóspito de silêncio absoluto. Open Subtitles أرضنا هي مجرد بقعة صغيرة من الغبار، تعوم عبر مساحة شاسعة من فراغ صامت غير مضياف تماما.
    E havia presentes flutuando a minha volta. Open Subtitles وكان هناك هدايا... تعوم حولي.
    Cada rebento é como um pequeno paraquedista, flutuando no vento, arriscando tudo por um lugar seguro para pousar. Open Subtitles كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه
    Depois, encontrei isto flutuando... nas águas do Nilo. Open Subtitles أتذكر يوم تعرضت للحادث؟ و جدت هذه تطفو على شاطيء النيل
    Presos, flutuando a 1600km de qualquer coisa. Open Subtitles ملتصقه ببعض تطفو بعد1000كيلومتر من أي شيء
    Um fino e esférico mundo, flutuando na imensidão do Espaço e do Tempo. Open Subtitles عالم صغير، كروي، عائم... في ضخامة المكان والزمان... .
    E viu uma garotinha flutuando Open Subtitles ورأى فتاة تقترب طافية فوق الماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد