Continuas a pensar positivo, ainda focado nos teus objectivos. | Open Subtitles | ما زلت تفكر إيجابيا، ما زلت مركزا على أهدافك. |
Sim, mas e se ele tiver uma razão para permanecer focado? | Open Subtitles | أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟ |
A razão porque te estou a dizer isto é porque o teu irmão disse-me que se te mantivesse focado em mim, ele deixava-me ver. | Open Subtitles | على أية حال، السبب الذي يجعلني أخبرك بذلك هو أن شقيقك... أخبرني أنني لو تمكنت من إبقاء تركيزك علي سيسمح لي بالمشاهدة |
Ok, no começo eu estava muito focado nos eventos. | Open Subtitles | حسنا، في البداية كنت أركز بشدة على الأحداث. |
Quanto mais alguém me batia, mais tudo ficava focado. | Open Subtitles | كلما ضربني أحد بشدة أكبر، أصبحت أكثر تركيزاً. |
Podemos ver que tem estado focado na América talvez porque tem estado em campanha, mas também tem um bocadinho aqui no Médio Oriente. | TED | ستلاحظون أنه يركز على أمريكا لأنه من المرجح أنه في الحملة الإنتخابية، لكن القليل من الحركة هنا في الشرق الأوسط. |
Por isso é o que farei. Continuar a falar, a falar, a falar. Manter-me focado. | Open Subtitles | لذا، هذا ما سأواصل فعله، سأواصل الحديث، وأبقى مُركّزاً. |
Muito do esforço no sentido de humanizar a sala de aula está focado nas proporções aluno-professor. | TED | الكثير من الجهود لأنسنة فصول الدراسة تركز على نسبة المعلمين إلى الطلاب |
A confusão tornou-me mais focado, mais apaixonado, mais determinado em conseguir o que quero. | Open Subtitles | وقد وجدت ان هذا الاضطراب جعلني أكثر تركيزا أكثر عاطفية، أكثر تحديداً لأنال الأشياء التي أريدها |
A minha programação mantém-me focado na tarefa em mãos, o que quer dizer que não tenho de me preocupar com a minha saúde. | Open Subtitles | برنامجي يبقيني مركزا فى المهمة التى امامي الذي يعني انني لن اقلق على صحتي |
Eu estava tão focado em mover-nos para longe do IRA, que não dei a mínima importância ás consequências. | Open Subtitles | لقد كنت مركزا على الإبتعاد عن الإيرلنديين لم يكن يهمني عواقب ذلك |
E enquanto o inimigo se mantém focado em nós, atracam a Oeste e entram na cidade sem serem detetados. | Open Subtitles | وبينما يبقى العدو مركزاً علينا ستقوم برسوك في الغرب وتدخل من دون أن يلاحظك أحد إلى المدينة |
Pelo contrário, ele está mais focado. | Open Subtitles | وفوق كل هذا، كان مركزاً أكثر قليلاً على الجرائم. |
Preciso de ti no terreno e focado em apanhar o próximo suspeito. | Open Subtitles | أريدك في الميدان في قمة تركيزك لكي نمسك بالمجرمين |
Estava tão focado no trabalho que não conseguia ver em que é que uma filha podia tomar parte. | Open Subtitles | كنت أركز على العمل ورأيت لا مستقبل مع ابنة أو سيكون لها هدفاً في جزء ذلك |
Mais focado, novo, sedento... Perigoso. | Open Subtitles | وأكثر تركيزاً حتى، أصغر سناً أكثر نشاطاً، خطر |
focado apenas no indivíduo. Uma mudança que vá ao encontro de um modelo de saúde pública que reconheça vetores de doença situacionais e sistémicos. | TED | للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض. |
Ele estava muito focado no serviço. | Open Subtitles | كان مُركّزاً للغاية على الخدمة. |
Parece que de alguma forma está focado nas nossas vidas. | Open Subtitles | . . يبدو الامر فحسب كما لو أنك تركز على حياتنا |
Ele é mais focado do que pensávamos. | Open Subtitles | انه أكثر تركيزا مما ظننا |
Estou sempre a escrever-lhe, tenho estado focado apenas no livro. | Open Subtitles | أنا أكتب طوال الوقت و كل تركيزي علي الكتاب |
O culto de Mithras, foi tanto uma associação quanto um culto religioso focado na adoração desse deus, Mithras. | Open Subtitles | عبادة ميثرا كانت جمعية وعبادة دينية ركزت على عبادة هذا الإله، ميثرا. |
Eu devia estar focado em quem espancou a Cassie e porquê. | Open Subtitles | "يجب أن أركّز على مَن ضرب (كاسي) ولماذا" |
Até tocares no assunto, eu era feliz, focado no assunto do ADN. | Open Subtitles | كٌنت سعيداً تماما بالتركيز علي تحاليل الحمض النووي |
Porque ele estava mais focado no facto de que o teu colar e tuas roupas estarem sob a torre do salva-vidas. | Open Subtitles | أنه لم يبدو أنه مُهتم بالذئاب بالغالب لأنه كان مُركز على حقيقة أن قلادتك وملابسك كانت تحت مبنى الحِراسة |
Quando alguém está focado assim, é melhor dar-lhe espaço. | Open Subtitles | حينما يكون هُناك أحد مُركّز بهذه الطريقة، فمن الأفضل أن تمنحهم فراغاً. |