ويكيبيديا

    "foco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التركيز
        
    • تركيزنا
        
    • تركيزك
        
    • تركيزي
        
    • بؤرة
        
    • البؤرة
        
    • مركزاً
        
    • تركيزه
        
    • محور
        
    • نركز
        
    • تركيزها
        
    • ركز
        
    • إن فوكس
        
    • تركز
        
    • تركيزكم
        
    Os assassinos descontrolados perdem o foco com o tempo. Open Subtitles نعم, قاتلي الإستمتاع يفقدون التركيز على مر الزمن
    Nessa altura, o foco de muita investigação sobre animais era a agressão e a competição. TED وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية.
    Por isso, com este foco na redução de custos, questionei-me se não estaríamos a esquecer-nos do doente? TED لذا، بهذا التركيز على تخفيض التكاليف، سألتُ نفسي، هل قد نسينا المرضى؟
    O nosso foco principal é prevenir que as famílias mais vulneráveis na nossa comunidade sejam separadas. TED تركيزنا الأساسي هو وقاية بعض الأسر الأكثر ضعفَا في مجتمعاتنا من الانفصال في المقام الأول.
    Não melhora apenas o foco e atenção mas também aumenta o volume do hipocampo. TED إذ لا يتحسّن تركيزك وانتباهك فحسب، بل وتزداد سعة الحُصين أيضاً.
    O meu foco, nos últimos anos tem sido, de certo modo, a biologia. TED تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء.
    É normal, não é doentio, que ela tenha funcionado como o foco dos seus primeiros desejos sexuais. Open Subtitles إنه أمر طبيعي، وليس مريض أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك الجنسيّة المبكّرة
    Tem uma capacidade e duração limitadas, tem um foco limitado. TED محدودة السعة, محدودة المدة, محدودة التركيز.
    No meu ponto de vista, o foco principal deve consistir em criar lugares que façam com que as pessoas sintam que lá pertencem. TED من وجهة نظري، يجب أن يكون التركيز الرئيسي على خلق أماكن تجعل الناس يشعرون أنهم ينتمون لها.
    É esse o foco da investigação no terreno. Instituímos 10 centros por todo o mundo, com geneticistas de topo. TED هذا هو محور التركيز للبحث الميداني، إن المراكز التي أقمناها حول أنحاء العالم، 10 منهم من أفضل مراكز علم الجينات،
    Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. TED ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس.
    Eu só conseguia manter o foco por pouco tempo. TED كنت أستطيع التحكم في ذلك التركيز لبعض اللحظات الخاطفة.
    Acreditem ou não, estou a oferecer uma solução para uma parte muito importante deste problema maior com o foco necessário sobre o clima. TED صدق أو لا تصدق، لقد أتيت لأقدم حلًا يخص أهم جزء في تلك المشكلة الكبرى مع التركيز الأساسي على المناخ
    A primeira é sobre o nosso foco aqui nos EUA nas questões da imigração. TED يتمحور الأول حول تركيزنا في الولايات المتحدة على مسائل الهجرة،
    Os detalhes devem ser o foco, como pontos cegos e de entrada do prédio, potenciais rotas de fuga do alvo e o poder de ataque da tua equipa. Open Subtitles تركيزك سيكون على التفاصيل مثل مناطق دخول المبنى والمناطق العمياء الطرق المحتملة لهروب هدفك
    O meu foco principal é a ciência da auto preservação física. Open Subtitles محور تركيزي الرئيسي هو علم حفظ الذات البدني
    Dizia-se que era o centro da Religião Antiga, o foco do seu poder. Open Subtitles يقال بأنها مركز الدين القديم و بؤرة قوتها
    Em vez disso, os buracos negros são o foco central de todos, determinando o formato e tamanho das diversas galáxias. Open Subtitles بدلا من ذلك الثقوب السوداء هي البؤرة المركزية لهم جميعا لتحديد شكل وحجم المجرات المختلفة
    Ele é o melhor escritor da sua geração, mas tem de manter o foco. Open Subtitles إنه أفضل كاتب بجيله لكن يحتاج أن يظل مركزاً
    Claro que há, já que o foco é na luta contra o pai. Open Subtitles ولكنه يوجد حينما يكون كل تركيزه في حربه مع والده وهذا هو ما يدور عنه هذا الفصل
    Deixei de fora desta narrativa o óbvio — o foco do resto da minha pequena palestra — que é: as outras pessoas. TED هناك شيء واحد لم أذكره الأن، هو الشيء الواضح، الذي هو محور بقية محادثتي وهو الناس الآخرون.
    Meu conselho é reduzirmos nosso foco para as condições que podemos diagnosticar, tratar e curar em menos de 6 horas. Open Subtitles أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات
    Já vi homens irritarem-se, perderem o foco quando não entram para o esquadrão. Open Subtitles لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة
    Não vejo o futebol. Aponta o foco para mim. Open Subtitles فرق الجو، لا يمكنني رؤية الكرة في السيارة، ركز اضواءك عليَّ
    Boa noite e bem-vindos ao "Em foco". Open Subtitles " مساء الخير , و مرحباً بكم في برنامج " إن فوكس
    Outras têm o setor de saúde como foco, turismo, engenharia e outras áreas. TED و بعضها تركز على الرعاية الصحية، السياحة، الهندسة و بعض المجالات الاخرى.
    Não se esqueçam disso, não percam o foco. Open Subtitles لا تنسوا ذلك، ولا تفقدوا تركيزكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد