Destruição de propriedade, fogo posto, violação com um vibrador de betão? | Open Subtitles | دخول بدون أمر تفتيش, تحطيم ملكية ، حريق, إعتداء جنسى |
Os Túmulos Reais tinham sido destruídos por alegado fogo posto. | TED | لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب. |
Como foi fogo posto não conseguimos receber o seguro. | Open Subtitles | ادعائات افتعال الحريق سوف تبقينا عن التمتع بالتأمين |
fogo posto e violação têm uma grande correlação invulgar. | Open Subtitles | الحرق العمدي و الإغتصاب لهما ترابط عالي شاذ |
Provavelmente, o suspeito de fogo posto é um socorrista que ateou os incêndios premeditadamente para regressar ali profissionalmente. | Open Subtitles | غالبا المشتبه به بالحريق هو المستجيب الاول والذي اشعل الحرائق بنية مبيتة ليعود اليها بصفته الرسمية |
Os bombeiros declararam que foi fogo posto. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد قال رجال الإطفاء أن هذا كان حريقاً مفتعلاً |
O senhor é procurado por envolvimento em homicídios, assaltos, fogo posto e agressão. | Open Subtitles | انك مطلوب في تورطك ب3 جرائم قتل،4 سرقات، واحدة منهم حالة حريق و3 هجوم مسلح. |
- Bem, resultados preliminares sugerem fogo posto. Apostava em Leo Johnson. | Open Subtitles | تفيد التوقعات الأولية بأنه حريق بفعل فاعل، أرشّح "ليو جونسن". |
Sabes bem o que fizeste, Muntz. Roubo e fogo posto. | Open Subtitles | . أنتَ تعلم ما فعلته ، السرقة و افتعال حريق |
O departamento forense diz que foi fogo posto. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي بأنه حريق مفتعل بالتأكيد |
O fogo posto foi provavelmente apenas uma contra-medida forense. | Open Subtitles | محتمل أن الحريق كان مجرد وسيلة لطمس الأدلة. |
O meu trabalho é simples. É só decidir se foi fogo posto. | Open Subtitles | لدى وظيفة محددة فأنا أقرر ما إذا كان الحريق متعمد أم لا |
Destruíste as provas de que era um fogo posto. | Open Subtitles | وأحرقت الدليل الوحيد الذى كان يمكننى إستخدامه كدليل على تعمد الحريق |
Isto inclui fogo posto, expansão urbana, chuva ácida, para não mencionar o terrorismo e as guerras. | TED | هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر الإرهاب والحروب. |
O que acha dos rumores sobre fogo posto? | Open Subtitles | ما رأيك في هذهِ الإشاعات بخصوص الحرق العمد؟ |
É verdade que foi salvo pelo departamento do fogo posto? | Open Subtitles | هل صحيح أنه تم إنقاذك بواسطة فريق تحقيقات الحرائق المتعمدة؟ |
Num ano, a rua tinha sido palco de fogo posto, violência, chantagem e crime. | Open Subtitles | في السنة الماضية استضاف شارعهم إشعال الحرائق العنف، الابتزاز و القتل |
O bombeiro diz que foi fogo posto. | Open Subtitles | يقول المحقق بالحريق بأنه كان حريقاً متعمداً |
Os investigadores não encontraram indícios de fogo posto. | Open Subtitles | محققي إحراق ممتلكات عمدا أعطوا ذلك الحريق شهادة على سلامته و صحته يا آرتي |
A unidade de investigação de fogo posto está a investigar. | Open Subtitles | إنَّ مكتَبَ التحقيقاتِ في الحرائقِ يبحثُ في الموضوعِ حالياً |
Sabemos que é um tiro no escuro, e é quase impossível provar-se se foi fogo posto, mas mesmo fora do padrão, dormimos de consciência tranquila. | Open Subtitles | نحنُ نعلمُ أنَّها لفرصةٌ ضئيلة وأنَّهُ من شبهِ المستحيلِ إثباتُ أنَّ هذا الحريقُ كان بفعلِ فاعلٍ ولكنَّنا سنحظى بنومٍ هنيء لو إستطعنا إيقافَ هذا الشخص |
É por isso que estamos a mapear todos os incêndios com suspeita de fogo posto durante esse período de tempo que foi usada metodologia semelhante. | Open Subtitles | ولهذا السببِ فإنَّنا نفرزُ كلَّ حريقٍ مُفتَعلٍ مجهولٌ أو مشكوكٌـ فيهِ في خلالِ الفترةِ الزمنية |
O meu pai foi vítima de um fogo posto? | Open Subtitles | هل كان حريقُ والدي مُفتعلاً؟ |