A última vez que o Mosteiro de Mykhalyvs'kyi tocou os sinos todos foi em 1240, aquando da invasão tártaro-mongol de Kiev. | Open Subtitles | آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف |
foi em abril, recordo-me, num dia lindíssimo. | TED | كان في شهر أبريل حسب ما أتذكر يوما جميلا جدا. |
A única altura em que te detetei foi em Creek Crossing. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لاقيتك لوحدك كانت في ضفة نهر كريك |
A primeira foi em 1979, e a segunda realizou-se em 1987. | TED | أولهن كانت في ١٩٧٩، و الثانية كانت في ١٩٨٧. |
A última vez que vimos algo parecido foi em... 1953. | Open Subtitles | أخر مره شاهدنا فيها شيئا مماثلا كان عام 1953 |
Isso foi em 1993. Mas só em 1997 é que a fundação começou. | TED | كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل. |
O primeiro foi em 1960 na Revista Médica Indiana e desencadeou uma cadeia de especulações que começam com uma explicação quanto à altura de Golias. | TED | الأول كان في العام 1960 في جريدة إنديانا الطبية، بدأت سلسلة من التكهنات والتي بدأت بوصف طول جالوت. |
A última vez que alguém me deu uma massagem foi em Hong Kong. | Open Subtitles | آخر مرة شخص ما عمل لي تدليك كان في هونج كونج |
A última vez que foi controlado foi em Nova Iorque, no Kennedy. | Open Subtitles | مع اخر إتصال كان في نيويورك.. عند مطار كينيدي |
Agora, apenas dois tubarões deste tamanho foram apanhados na costa do Atlântico Norte e o último foi em 92. | Open Subtitles | الآن، من أي وقت مضى تم القبض اثنين فقط من أسماك القرش من هذا الحجم على ساحل شمال الأطلسي، وآخر واحد كان في '92. |
A primeira vez que eu ouvi falar em fagos foi em 2013. | TED | أول مرة سمعت عن العاثيات كانت في عام 2013. |
A primeira coisa que lemos foi em 1995: uma pequena bactéria chamada Haemophilus influenza | TED | قراءة أول خريطه جينيه لكائن كانت في عام 1995 لبكتيريا صغيره تسمى المستدمية النزلية. |
Respeitado senhor, estamos aqui em lembrança de Rick Johnson... um jovem, cuja morta nos confunde e nos enche de mistério... pelo que Rick foi em vida amado por todos... um exemplo dos ideais dos jovens... com uma forte moral. | Open Subtitles | نتجمع هنا في الندم لريك جونسن شاب موته يربكنا ويحيرنا ريك كانت في بداية عمره محبوب من الجميع |
A última entrevista que deu foi em 1973. | Open Subtitles | حسناً، آخر مقابلة صحفية أجراها كانت في عام 1973. |
A última vez que se fez um jogo de germes nos Estados Unidos da América, foi em 2001, e não correu lá muito bem. | TED | اخر مرة تم القيام بألعاب جرثومية في الولايات المتحدة كان عام 2001، ولم يكن كما يجب. |
foi em 1968 durante a Convenção Democrática. Está resolvido, Lemon. | Open Subtitles | كان عام 1968 م أثناء المؤتمر الديموقراطي |
O rei adolescente do Butão também era um homem curioso, mas isso foi em 1972, quando chegou ao trono dois dias depois da morte de seu pai. | TED | كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده |
Não sei se reparaste, mas isso foi em 1992! | Open Subtitles | 1992 لا أعلم أن كنت تُلاحظ ذلك لقد كان ذلك في |
A minha primeira ligação com os meios de comunicação noticiosos foi em 1984. A BBC fez um dia de greve. | TED | كان أوّل اتّصال لي بوسائل الاعلام في عام 1984، كان هناك اضراب بهيئة الاذاعة البريطانية دام يوما واحدا |
Eu conheci-a quando estava na Biblioteca de Nova Iorque e foi em 1948 e eu estava na mira do alistamento... | Open Subtitles | هو أنا قابلتها عندما كنت فى نيويورك كان ذلك عام 1948.. |
Tudo depende de uma grande batalha tal como foi em Marengo. | Open Subtitles | يعتمد كل شئ على معركة كبيرة مثلما كان فى مارينجو |
- foi em legítima defesa. Ele estava a tentar matá-la. | Open Subtitles | لقد كان دفاعاً عن النفس لقد كان يحاول قتلها |
Pai, isso é só uma noite e foi em Setembro. | Open Subtitles | أبي, ذلك العيد مجرد يوم واحد وكان في سبتمبر |
Você atirou em um homem que atacou você. foi em defesa própria. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس |
A primeira coisa em que pensei foi em ti. | Open Subtitles | الشيئ الاول الذي فكرت به كان هو انت |
foi em Setembro de 1929. Num minuto, estava a passar o "Gold Diggers of Broadway" | Open Subtitles | أنه كان شهر سبتمبر، عام 1929، فجأةً وجدنا أنفسنا نعرض فيلم "منقبين الذهب في برودواي"، |
Isto foi em 1981, "Constance Welch, de 24 anos, salta da Ponte Sylvania. Afoga-se no rio." | Open Subtitles | لقد كان هذا عام 1981 كونستانس ويلش , بعمر الرابع والعشرين قفزت من على جسر سولفانيا وغرقت بالنهر |
Bem, houve algumas tentativas, mas a última foi em 2000. | Open Subtitles | كانت هناك حالتين لكن آخر حالة كانت سنة 2000 |