Considerando o fato que ela foi embora antes de pedirmos a comida, eu diria sim, é meu usual encontro. | Open Subtitles | هل قمت بذلك مؤخراً؟ بإعتبار انها رحلت قبل ان نطلب الطعام علي ان أقول نعم ، بالعاده هكذا اواعد |
Não posso acreditar que a Mary Beth se foi embora antes da meia-noite. | Open Subtitles | لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل |
Isso significa que o carro estava aqui estacionado antes, mas, foi embora antes da polícia chegar. | Open Subtitles | هذا يعني بأن السيارة كانت مركونة هناك بوضوح و لكنها قد رحلت قبل استجابة الشرطة |
foi embora antes de falar com ela, só para não ter de o ouvir. | Open Subtitles | وقد غادرت قبل أن تأتي لهنا لذا فهي لا تود أن تسمعك تقولها |
foi embora antes de fazer o café. | Open Subtitles | لقد غادرت قبل أن تعمل القهوه |
foi embora antes ou depois da vítima? | Open Subtitles | هل رحلت قبل الضحيه ام بعدها؟ |
A Maya disse que se foi embora antes do incêndio começar. | Open Subtitles | حسناً، (مايا) قالت بأنها غادرت قبل أن يبدأ الحريق. يبدو أن (مايا) تكذب. |
Ela foi embora antes de nós sairmos ontem. | Open Subtitles | -لقد غادرت قبل مغادرتنا ليلة الأمس |
Estás a mentir. A Thea foi embora antes dos ataques. | Open Subtitles | -ثيا) غادرت قبل الهجوم) . |