ويكيبيديا

    "foi ferido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصيب
        
    • جرح
        
    • أُصيب
        
    • اُصيب
        
    • جُرح
        
    • تم جرحه
        
    • تأذى
        
    • كان مصاباً
        
    • هل أُصبت
        
    • جُرِحَ
        
    • أُصيبَ
        
    • كان جريحاً
        
    • جُرِح
        
    • جُرِحتَ
        
    O funcionário americano foi ferido durante a ação por arma de fogo. Open Subtitles أما المواطن اﻷمريكي فقد أصيب في عملية اﻷسر بطلقة نارية
    Ele foi ferido no tiroteio... e encontra-se sob protecção num hospital de Londres. Open Subtitles أصيب أثناء تبادل إطلاق النار وقد وُضع في مستشفى بحراسة مشددة
    foi ferido quando a carrinha dele sofreu uma emboscada de terroristas em Quetta. TED لقد جرح عندما تعرضت شاحنته إلى كمين قام الإرهابيون بنصبه في كويتا.
    mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. Open Subtitles و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب
    Já conhece todos, Armin foi ferido no Leste. Open Subtitles انت تعرف الجميع آرمن اُصيب في الجبهة الشرقية
    Ele foi ferido na guerra, está em convalescença numa aldeia vizinha. Open Subtitles لقد جُرح في الحرب. إنّه يقضي فترة نقاهته في القرية المجاورة.
    Infelizmente, ele foi ferido por um dos meus servos. Open Subtitles لسوء الحظ لقد تم جرحه عن طريق واحد من خدمي
    Não, tu não entendes. Alguém foi ferido nos últimos seis meses? Open Subtitles لا، أنت لا تفهم هل تأذى أيّ شخص خلال الـ6 أشهر الماضية؟
    Este homem foi ferido há três dias e sangrou até ontem, quando morreu. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام مضت هذا الرجل كان مصاباً نزف حتى مات البارحة
    Meritíssimo, como todos sabem... o advogado do Sr. Raj Malhotra foi ferido num acidente. Open Subtitles سعادة القاضى.. كما يعلم الجميع فان محامى السيد راج مالهوترا قد أصيب فى حادث
    Havia um homem, estou a dizer-te, havia um porteiro, ele estava a usar um uniforme de porteiro, e foi morto, ou pelo menos foi ferido, ele deve ter sido ferido, mesmo à minha frente, Open Subtitles كان هناك رجل، إنّي أخبرك، كان هناك ذلك البوّاب، كان يرتدي زي البوّابين, وقتِل، أو علي الأقل جرح, لا بدّ وأن يكون أصيب,
    E nessa noite ele foi visitado por um colega do exército que foi ferido na primeira Guerra do Golfo. Open Subtitles وفي تلك الليلة زاره أحد أصدقاءه في الجيش الذي أصيب في الحرب العالمية الأولى
    2 estrelas dos Fuzileiros. Significa que ele foi ferido 3 vezes em batalha. Open Subtitles نجمتان من البحرية، هذا يعني أنه أصيب 3 مرات خلال المعارك
    Não! Meu irmão foi ferido! Meu irmão foi ferido! Open Subtitles كلا , لقد أصيب أخى , لقد أصيب أخى لقد قتلتوه
    Davis foi ferido por um atirador e reenviado para casa. Open Subtitles لأن بعد اسبوع, "ديفاز" أصيب من قناصٍ وأعيد للوطن.
    Acaba de sair do hospital. foi ferido em Voronezh. Open Subtitles لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج
    Há vários dias atrás, o meu querido pai, foi ferido num ataque terrorista. Open Subtitles منذ بضعه أيام، أبي المحبوب، جرح في هجوم ارهابي.
    Um homem está morto e outro foi ferido num tiroteio que se seguiu a um assalto a uma joalharia em Beverly Hills, esta tarde. Open Subtitles أحدهم قد مات ، والآخر أُصيب في تبادل طلقٍ ناريّ بعد عملية السرقة التي حصلت ظهر هذا اليوم في بيفرلي هيلز
    Recebemos uma chamada dizendo que o irmão foi ferido na explosão. Open Subtitles يجب أن نتصل به لقد اُصيب شقيقه في الإنفجار لقد غادر للتو
    foi ferido, senhor? Open Subtitles هل أُصبت سيدي ؟
    Agora podemos acreditar que o Shingen foi ferido. Open Subtitles الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعتقدَ ان شينجن جُرِحَ
    foi ferido em serviço, portanto... Open Subtitles صديقه، بل رئيسه لقد أُصيبَ أثناءَ تأديةِ واجباته.
    Então não sabia que foi ferido na Guerra do Golfo? Open Subtitles لم تعرفيه حينما كان جريحاً في عاصفة الصحراء؟
    Ou foi ferido enquanto dirigia. Open Subtitles أو أنّه جُرِح في هجوم بواسطة سيارة.
    O Ray disse que foi ferido em serviço. Open Subtitles راي قالَ بأنّك جُرِحتَ أثناء الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد