Mas o Padre Reyman foi julgado e considerado inocente... não cabe a mim questionar isto. | Open Subtitles | ولكن الاب بريمان حوكم في المحكمة وظهرت براءته ليس حقي ان اشكك في ذلك انه لا يستعمل اي سكين. |
Mas quando foi julgado, as coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن عندما حوكم عسكريّاً تغيّرت الأمور لم يكن آمناً لنا أن نبقى |
Ele foi julgado e condenado pelos seus crimes e executado como um traidor. | Open Subtitles | لقد حوكم وأدين بسبب جرائمه و تم إعدامه كـخائن |
Em 2003, foi julgado e condenado como inimigo por ter lutado ao lado dos talibãs. | Open Subtitles | سنة 2003، تم محاكمته وإدانته ... كعدو مقاتل "قاتل إلى جانب حركة "طالبان |
Eventualmente Yates foi julgado, e recebeu a pena de morte. | Open Subtitles | بالنهاية تمت محاكمة ياتس و تلقى عقوبة الاعدام |
Roldán foi julgado por todos os seus crimes e condenado a 30 anos de prisão. | Open Subtitles | تمت محاكمة "رولدان" على جرائمه وحكم عليه بالسجن ثلاثين عاماً |
- Ele já foi julgado! - Senhor, está acabado. | Open Subtitles | لقد تم الحكم عليه فعلا |
Mr. Tezo foi julgado e sentenciado numa casa-de-banho em Bronx. | Open Subtitles | سيد ( تيزو ) تم الحكم عليـه بالإعدام في حمام فيمقاطعـة"برونكس" |
foi julgado, condenado e está preso em Leavenworth. | Open Subtitles | لقد حوكم وأدين وهو مسجون الآن في ليفنوورث. |
Já foi julgado. O próprio Pilatos o condenou. | Open Subtitles | لقد حوكم لقد ادين من قبل بيلاطس نفسه. |
Em 1946, Arthur Greiser foi julgado por crimes de guerra. | Open Subtitles | "في 1946 "آرتر جرايزر حوكم لجرائم الحرب |
Essa é a Becky Himmler. Seu bisavô foi julgado por crimes de guerra em Nuremberg. Ela não é muito dócil. | Open Subtitles | "هذه (بيكي هيملر)، حوكم جدّها الأكبر لجرائم حرب بـ(نيرومبرغ)، ليست ألطف منه" |
- Ele foi julgado aqui? | Open Subtitles | لم أفهم لمَ حوكم هنا؟ |
O Jared Renfrew foi julgado e condenado. É um caso encerrado. | Open Subtitles | فقد تمت محاكمة (جارِد رِنفرو) وإدانته إنها قضية مغلقة، ولا أملك السُلطة |