A cara foi mais convincente desta vez, mas continuo a não acreditar. | Open Subtitles | هذه المره الوجـه كان أكثر إقناعـاً ومازلـت لا أصدقك رغم ذلك |
Não, acho que foi mais o que disseste do teu pequeno almoço. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
E francamente, isso ainda foi mais difícil de suportar do que a experiência de abuso de imagens. | TED | وبصراحة تامة، هذا كان أكثر صعوبةً لي لتحمله أكثر من تجاربي الفعلية من الإساءة القائمة على الصور. |
E se foi mais do que isso, nós não queremos saber. | Open Subtitles | و إذا كانت أكثر من ذلك لا نريد معرفة شيء |
e a minha experiência foi mais típica apenas porque dei aulas a adolescentes. | TED | وتجربتي كانت أكثر نموذجية فقط بسبب تصرفات المراهقة |
O que aconteceu realmente foi mais asneirada do que tiroteio. | Open Subtitles | ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران. |
A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. | Open Subtitles | الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره |
Isso foi no chamado Período Disco mas para mim foi mais no período das drogas. | Open Subtitles | هذا كان أثناء ما يسمّى بعهد قاعة الرّقص ولكنّ لي , هو كان أكثر , عهد عيش الغراب الكافي |
Eu sei, mas os poltergeists são espíritos e isto foi mais uma manifestação. | Open Subtitles | أنا أعلم ، لكن الأرواح الشريرة مجرد أرواح هذا كان أكثر ظهوراً |
- Achamos que foi mais que isso. | Open Subtitles | حسناً، لدينا سبب لنصدق أن الأمر كان أكثر من جدال |
Não foi bem o que ele disse, foi mais "onde" ele o disse. | Open Subtitles | لم يكن ما يجب عليه أن يقول كان أكثر مما قاله |
Mas foi mais do que o meu horóscopo. Fui ver o meu carro hoje de manhã. | Open Subtitles | لكن قد كان أكثر من مجرد طالعي خرجت بسيارتي هذا الصباح |
Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. | Open Subtitles | بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين. |
-Ele foi mais específico. -O que ele queria, então? | Open Subtitles | ــ فقد كان أكثر تحديداً هذه المرة ــ ما الذي أراده؟ |
O que eu disse sobre ti foi mais pelo facto de eu ser uma irmã desnaturada. | Open Subtitles | ما قلته بشأنك كان أكثر بشأني عن كوني أختة عفنة |
foi mais divertido caçar do que apanhar. | Open Subtitles | أعتقد المطاردة كانت أكثر مرحاً من الإمساك |
Rapazinho, o roubo que fizeste, daquelas câmaras de vigilância foi mais do que apenas um simples acto de vandalismo. | Open Subtitles | إيها الشاب سرقتك لآلات التصوير تلك كانت أكثر من مجرد فعل تخريبي |
Ela foi mais mãe para mim do que tu alguma vez o foste. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر من أم بالنسبه لي أكثر منكِ بكثير |
Não. foi mais uma insinuação do que uma acusação. | Open Subtitles | لا لا لا، كان أقرب للتلميح من الرمي بالتهمة |
Charles foi mais do que um líder. Mais do que um professor. Era um amigo. | Open Subtitles | تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا |
- Ele foi mais sério que namorado. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر جديه من المواعده |
Obrigada! foi mais do que descobri em dois dias! | Open Subtitles | شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين |
- Você foi mais pai para ele do que eu tenho sido nos últimos 12 anos. | Open Subtitles | -أنت كنت أكثر من أب لة فى الاعوام الاثنى عشر الاخيرة |
Em geral, processa-se as combinações no computador, mas foi mais rápido fazê-lo à mão até encontrar a certa. | Open Subtitles | بالعادة يتم استخدام كمبيوتر لتجربة هذه الاحتمالات لكن كان أسهل ان أجريها بيدي حتى وجدت الشيفرة المناسبة |
Meteu muito medo, mas foi mais o susto que outra coisa. | Open Subtitles | أثاروا الرعب فينا ولكن الصدمه كانت اكثر من اي شيء |
foi mais um pecado por omissão. | Open Subtitles | لقد كانت اكثر من مجرد خطيئة من الغفلة |
Noah, olha... Não foi mais do que isso, sim? - Eu sentia-me vulnerável e... | Open Subtitles | نوح إسمع لم يكن أكثر من ذلك , كنت أشعر بالضعف |