ويكيبيديا

    "foi mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان أكثر
        
    • كانت أكثر
        
    • كان أقرب
        
    • كان اكثر
        
    • كان الأمر أكثر
        
    • هذا أكثر
        
    • كنت أكثر
        
    • كان أسهل
        
    • كانت اكثر من
        
    • لقد كانت اكثر
        
    • يكن أكثر
        
    A cara foi mais convincente desta vez, mas continuo a não acreditar. Open Subtitles هذه المره الوجـه كان أكثر إقناعـاً ومازلـت لا أصدقك رغم ذلك
    Não, acho que foi mais o que disseste do teu pequeno almoço. Open Subtitles لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار
    E francamente, isso ainda foi mais difícil de suportar do que a experiência de abuso de imagens. TED وبصراحة تامة، هذا كان أكثر صعوبةً لي لتحمله أكثر من تجاربي الفعلية من الإساءة القائمة على الصور.
    E se foi mais do que isso, nós não queremos saber. Open Subtitles و إذا كانت أكثر من ذلك لا نريد معرفة شيء
    e a minha experiência foi mais típica apenas porque dei aulas a adolescentes. TED وتجربتي كانت أكثر نموذجية فقط بسبب تصرفات المراهقة
    O que aconteceu realmente foi mais asneirada do que tiroteio. Open Subtitles ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران.
    A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. Open Subtitles الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره
    Isso foi no chamado Período Disco mas para mim foi mais no período das drogas. Open Subtitles هذا كان أثناء ما يسمّى بعهد قاعة الرّقص ولكنّ لي , هو كان أكثر , عهد عيش الغراب الكافي
    Eu sei, mas os poltergeists são espíritos e isto foi mais uma manifestação. Open Subtitles أنا أعلم ، لكن الأرواح الشريرة مجرد أرواح هذا كان أكثر ظهوراً
    - Achamos que foi mais que isso. Open Subtitles حسناً، لدينا سبب لنصدق أن الأمر كان أكثر من جدال
    Não foi bem o que ele disse, foi mais "onde" ele o disse. Open Subtitles لم يكن ما يجب عليه أن يقول كان أكثر مما قاله
    Mas foi mais do que o meu horóscopo. Fui ver o meu carro hoje de manhã. Open Subtitles لكن قد كان أكثر من مجرد طالعي خرجت بسيارتي هذا الصباح
    Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. Open Subtitles بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين.
    -Ele foi mais específico. -O que ele queria, então? Open Subtitles ــ فقد كان أكثر تحديداً هذه المرة ــ ما الذي أراده؟
    O que eu disse sobre ti foi mais pelo facto de eu ser uma irmã desnaturada. Open Subtitles ما قلته بشأنك كان أكثر بشأني عن كوني أختة عفنة
    foi mais divertido caçar do que apanhar. Open Subtitles أعتقد المطاردة كانت أكثر مرحاً من الإمساك
    Rapazinho, o roubo que fizeste, daquelas câmaras de vigilância foi mais do que apenas um simples acto de vandalismo. Open Subtitles إيها الشاب سرقتك لآلات التصوير تلك كانت أكثر من مجرد فعل تخريبي
    Ela foi mais mãe para mim do que tu alguma vez o foste. Open Subtitles لقد كانت أكثر من أم بالنسبه لي أكثر منكِ بكثير
    Não. foi mais uma insinuação do que uma acusação. Open Subtitles لا لا لا، كان أقرب للتلميح من الرمي بالتهمة
    Charles foi mais do que um líder. Mais do que um professor. Era um amigo. Open Subtitles تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا
    - Ele foi mais sério que namorado. Open Subtitles كان الأمر أكثر جديه من المواعده
    Obrigada! foi mais do que descobri em dois dias! Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    - Você foi mais pai para ele do que eu tenho sido nos últimos 12 anos. Open Subtitles -أنت كنت أكثر من أب لة فى الاعوام الاثنى عشر الاخيرة
    Em geral, processa-se as combinações no computador, mas foi mais rápido fazê-lo à mão até encontrar a certa. Open Subtitles بالعادة يتم استخدام كمبيوتر لتجربة هذه الاحتمالات لكن كان أسهل ان أجريها بيدي حتى وجدت الشيفرة المناسبة
    Meteu muito medo, mas foi mais o susto que outra coisa. Open Subtitles أثاروا الرعب فينا ولكن الصدمه كانت اكثر من اي شيء
    foi mais um pecado por omissão. Open Subtitles لقد كانت اكثر من مجرد خطيئة من الغفلة
    Noah, olha... Não foi mais do que isso, sim? - Eu sentia-me vulnerável e... Open Subtitles نوح إسمع لم يكن أكثر من ذلك , كنت أشعر بالضعف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد