ويكيبيديا

    "foi o melhor dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان أفضل يوم
        
    • اليوم هو أفضل يوم
        
    • كان أجمل يوم
        
    • كان ذلك أفضل يوم
        
    • كانَ أفضلَ يومٍ
        
    • هذا أفضل يوم
        
    MS: Este foi o melhor dia de sempre. TED أم أس: التالي: هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى.
    Porque descobri que foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم فى حياتى بأكملها
    Para nós, este mau dia... foi o melhor dia de todos! Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Vai soar meio estranho, mas... acho que aquele foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Vou trazê-lo. foi o melhor dia da minha vida... Open Subtitles سأجلبه لفوق كان أجمل يوم في حياتي
    foi o melhor dia da tua vida. Pois é, amigo. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    Gostava de poder dizer que hoje foi o melhor dia da minha vida, mas, na verdade, tem ainda mais significado. Open Subtitles أريدُ القول بأنَّ ذلكَ اليوم كانَ أفضلَ يومٍ في حياتي.. ولكن.. في الحقيقة أنها أكثر أهمية من ذلك.
    Tirando a parte do camião, este foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Pai, disseste que quando estiveste no topo do Monte Everesto, foi o melhor dia da tua vida. Open Subtitles أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك
    O Mark e eu dissemos que foi o melhor dia das nossas vidas. Open Subtitles انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Papá, o dia do teu casamento com a mãe, foi o melhor dia da tua vida? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    O dia em que deixei de tentar ser como ele, foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles اليوم الذي توقفت عن التشبّه به كان أفضل يوم في حياتي
    Mas ontem foi o melhor dia que alguma vez tive em trabalho. Open Subtitles لكن البارحة كان أفضل يوم مر علي بالعمل على الاطلاق
    E, por mais difícil que tenha sido foi o melhor dia de trabalho que já tive. Open Subtitles و على الرغم من صعوبة الأمر كان أفضل يوم عمل لي
    Para nós, este dia mau foi o melhor dia de sempre. Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Hoje foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    foi o melhor dia de sempre". Open Subtitles إنه كان أجمل يوم بالنسبة لي
    A imagem daquele rosto desfeito por cima do barril com os polícias a arrastá-lo para o carro da polícia, foi o melhor dia que os fotógrafos dos jornais jamais terão. TED والآن الصورة فوق البرميل التي تم تحطيمها و يقوم رجل الشرطة بجرجرتها لسيارة الشرطة ، لقد كان ذلك أفضل يوم لمصوري الصحف على الإطلاق.
    E quando tu nasces-te, foi o melhor dia de ambas as nossas vidas. Open Subtitles وعندما ولدتِ لقد كانَ أفضلَ يومٍ في حياتنا
    Este foi o melhor dia de sempre. Filmes, laser tag, salão de jogos. Open Subtitles هذا أفضل يوم بحياتي ، أفلام سينما وقتال بالليزر ، وكهوف الفيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد