Porque elas puseram-no mais cedo na sepultura. Ele nunca mais foi o mesmo depois de usá-las. | Open Subtitles | لأنهم أرقدوه قبره قبل الأوان، لم يعُد كسابق عهده بعدما استخدمهم. |
O Buck nunca mais foi o mesmo depois de ter visto o Toye e o Guarnere feridos. | Open Subtitles | "باك" لم يعد كسابق عهده منذ اصابة "توي" و "جارنير" |
E ele nunca mais foi o mesmo. | Open Subtitles | . ولم يعُد كسابق عهده |
Se calhar foi o mesmo vírus que afectou os Cylons que encontrámos. | Open Subtitles | من يعلم ؟ رُبما كان نفس نوع الفيروس الذى وجدنا السيلونز نُعانى منه |
Pode dizer se foi o mesmo artista a fazê-las? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحكم ما إذا كان نفس الرسّام قد رسمها كلها؟ |
E foi o mesmo fado que fez com que eu fosse atacado pelos seus homens? | Open Subtitles | و كان نفس الحظ الذى أوقفنى عندما رأيت رجالك اللعناء ؟ |
Bem, de certeza que descobrirás que não foi o mesmo sem ti. | Open Subtitles | حسنًا، أثق بأنك ستجدها لم تكن كما كانت بدونك! |
Depois de Woodbury, nunca mais foi o mesmo. | Open Subtitles | لم يعد كسابق عهده بعدما حدث في (وودبيري) |
Nunca mais foi o mesmo. | Open Subtitles | لم يكن كسابق عهده |
O Hebel, e nunca foi o mesmo. | Open Subtitles | -هيبيل)، ولم يعُد كسابق عهده قط) . |
foi o mesmo comigo e com o teu pai quando o nosso pai foi morto. | Open Subtitles | ...لقد كان نفس الشيء لي ولأبيك عندما قتل أبانا... |
Mas acha que foi o mesmo homem, o tal Sr. Kenworthy, que matou a mulher ontem à noite. | Open Subtitles | لكنّك تعتقد بأنّه كان نفس الرجل، هذا السّيد Kenworthy، الذي قتل الإمرأة |
foi o mesmo som da noite em que matei Oleander? | Open Subtitles | -من كان نفس الصوت الليل أنا قتلت الدفلى؟ |
Sim, foi o mesmo polícia. | Open Subtitles | نعم كان نفس الضابط |
foi o mesmo na última noite. | Open Subtitles | و كان نفس البارحة |
foi o mesmo indivíduo que lhe pediu para falsificar o quadro do DeLuca? | Open Subtitles | هل كان نفس الرجل الذي طلب منه تزييف لوحة (دي لوكا)؟ |
E ele nunca mais foi o mesmo depois disso. | Open Subtitles | وهي لم تكن كما كانت في السابق بعد ذلك |