Se assim for, ela foi vítima de superstição devido a esta coisa do momento, e não por causa de um pacto com o Diabo. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
Se a Val foi vítima de algo, foi do seu mau gosto por homens. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لو كانت ضحيّة لأيّ شيءٍ، فهو ذوقها السيء في الرجال. |
Diz que esta pessoa foi vítima de combustão humana espontânea. | Open Subtitles | وتدعي أنّ هذا الشخص كان ضحية احتراق بشري عفوي. |
Primeiro que tudo, antes de começarmos, quem aqui nesta plateia já foi vítima deste inseto? | TED | قبل أن نبدأ، كم منكم من الحاضرين هنا كان ضحية لهذه الحشرة هنا في الصورة؟ |
foi vítima de um crime, está a entender? | Open Subtitles | أنت كنت ضحية جريمة هل تفهم هذا؟ |
A polícia disse que a Sra.Dobbs foi vítima de uma violência sem sentido. | Open Subtitles | وطبقا لما قاله المتحدث الرسمى للشرطة كانت ضحية لأعمال العنف العشوائية التى لا هدف لها |
Penso que foi vítima de um crime. | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت ضحيّة جريمة قتل. |
Acho que foi vítima de um crime. | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت ضحيّة جريمة قتل. |
Todas as companhia para as quais a Harriet trabalhou foi vítima de espionagem corporativa. | Open Subtitles | كلّ شركة عمِلت لديها (هاريت) كانت ضحيّة للتجسس الصناعي |
sei que pensaste que ela estava a dar um tempo, mas o Henry diz que a polícia tem razões para acreditar que ela foi vítima de um crime. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعتقدين أنّها تستريح، ولكن يقول (هنري) أنّ الشرطة لديها سبب للإعتقاد أنّها كانت ضحيّة لجريمة قتل. |
A minha cliente também foi vítima do Edwin Chambers. | Open Subtitles | موكلتي كانت ضحيّة لـ(إدوين تشامبرس) أيضًا |
É fácil ver que o meu filho foi vítima do rapaz de 14 anos, é mais difícil ver que ele foi vítima da sociedade norte-americana. | TED | فمن السهل رؤية أن ابني كان ضحية لغلام يبلغ 14 عام، ومعقّد قليلًا رؤية أنه كان ضحية المجتمع الأمريكي. |
O Xá de Ben Abu foi vítima do maior roubo de jóias na história. | Open Subtitles | الشاه بن آبو كان ضحية أكبر سرقة مجوهرات في التاريخ |
O meu marido foi vítima de um informador da vossa organização. | Open Subtitles | زوجي كان ضحية مخبر في منظمتك، وليس في منظمتنا |
"O Sr. McAvoy foi vítima de uma série cómica de mal-entendidos." | Open Subtitles | إن السيد. ماكفوي كان ضحية لسلسلة من المواقف المتعلقة بسوء الفهم |
Você pensa que ele foi vítima de um crime. | Open Subtitles | كان الموت هل تعتقدين انه كان ضحية جريمة قتل؟ |
foi vítima de um crime grave. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت ضحية لجريمة خطرة. |
Sabe que foi vítima de um crime grave? | Open Subtitles | هل تعرف أنك كنت ضحية جريمة خطيرة؟ |
Já foi vítima de crime? | Open Subtitles | هل كنت ضحية جريمة من قبل؟ |
E dizem que por causa de todas as nódoas negras em seu corpo, ela foi vítima de um afogamento forçado, foi assassinada. | Open Subtitles | يقولون أن ذلك بسبب الكدمات التى تنتشر فى جسدها وأنها كانت ضحية غرق قسْرىّ |
Ele, ou alguém próximo a ele, provavelmente foi vítima... de um crime violento. | Open Subtitles | هو, او شخص مقرب منه, هو ضحية لجريمة عنيفة جدا |
Comissão de Protecção de Menores. Ela foi vítima de abusos? | Open Subtitles | خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟ |
É fácil de dizer por alguém que não foi vítima desses abusos. | Open Subtitles | يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة |