fomos a uma festa, bebemos muita sangria e acabámos... aos beijos. | Open Subtitles | ذهبنا إلى حفلة وأفرطنا بالشراب وانتهى بنا الأمر بفعل هذا |
E depois fomos a um bar que costumava ser uma igreja. | Open Subtitles | وبعد ذلك ذهبنا إلى الحانة التي أعتادت أن تكون كنيسة |
Não fomos a nenhum lugar exótico, nem a nenhum sítio deslumbrante. | Open Subtitles | لم نذهب إلى مكان غريب ولم نذهب إلى مكان ساحر |
Quando chegámos a Buenos Aires fomos a La Boca, ao mercado | Open Subtitles | وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق |
Nós fomos a este recital de Natal. | Open Subtitles | ذهبنا الي حفلة موسيقية للكريسماس |
fomos a São Paulo, onde baniram os "outdoors". | TED | ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق. |
Um dia, quando eu tinha cerca de nove anos, fomos a Roma. | TED | بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما. |
Então fomos a essas aldeias e pedimos às pessoas, visto que algumas teriam provavelmente contactos directos com os guerrilheiros: | TED | لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير. |
fomos a casa deles e entrevistámos os pais. | TED | ذهبنا إلى منازلهم وأجرينا مقابلات مع والديهم. |
Então fomos a esses bancos nas Ilhas Caimão e perguntámos se podíamos abrir uma conta bancária com 8 dólares e 27 cêntimos. | TED | لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً. |
E depois fomos a lugares onde se encontravam as maiores concentrações de pacientes que lidam com esses problemas. | TED | ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل. |
Ainda não fomos a Marte. Ainda não fomos a outro planeta. | TED | فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر. |
O Kennedy arrasou-o de todo, disse que se não fomos a Cuba que está tão perto, porquê irmos ao Vietname que é tão longe? | Open Subtitles | كينيدي أرغم أنف ليم وقال لن نذهب إلى غزو كوبا المجاورة لنا لماذا نذهب إلى فيتنام التى هى بعيدة جداً؟ |
Espera, não fomos a um bar onde ficas-te bêbado e pulas-te contra uma parede de velcro? | Open Subtitles | الانتظار، لم نذهب إلى أن شريط حيث كنت في حالة سكر وقفزت ضد جدار الفيلكرو؟ |
fomos a Espanha o Verão passado e é um país totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف |
fomos a uma festa de Halloween. Ele ficou com essa mulher. | Open Subtitles | ذهبنا الى حفلة عيد القديسين و تعرف على تلك المرأة |
fomos a um restaurante indiano, e ele falou Hindu com o garçon. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى مطعم هندي، و قد تحدث بالهندية مع النادل. |
- Lembras-te de quando fomos a Devon? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما ذهبنا الي ديفون؟ |
Um dia, fomos a uma reunião com o comandante em chefe. | TED | في يوم من الآيام ذهبت لمقابلة قائدهم الآعلى . |
Foi tirada no Verão, quando fomos a Sunpia. | Open Subtitles | هذه الصورة في الصيف الماضي (ذهبنا ل (سونبيا |
fomos a uma pequena escola prestigiada onde disseram: "Vão estudar matemática 10 vezes por semana, "ciências 8 vezes por semana "e leitura 5 vezes por dia", etc. | TED | ذهبنا لتلك المدرسة المرموقة وقالوا إنهم سيدرسون الرياضيات 10 مرات في الأسبوع والعلوم 8 مرات في الأسبوع والقراءة 5 مرات في اليوم وكل هذه الأشياء. |
Quando éramos recém-casados, fomos a uma festa em casa do meu editor. | Open Subtitles | الموافقة، عندما نحن كَانتْ مُتَزَوّجة أولاً ذَهبنَا إلى a حزب في بيتِ محرّرِي. |
Certo, mas quando fomos a casa dele ontem, descobrimos um monte de nada e um pouco de népias. | Open Subtitles | حسنًا، ولكن حينما ذهبنا لمنزله ليلة أمس لم نحصل لا على دليل ولا خيط لنتابعه |
- fomos a uma dúzia de lojinhas. | Open Subtitles | ماذا يفعل؟ عرجنا على جميع المحلات التجارية |
Ela veio à Califórnia, a Los Angeles, para me visitar, e fomos a Malibu, que ela achou ser decepcionante. | TED | أتت والدتي لزيارتي في كاليفورنيا، في لوس أنجلس، وذهبنا إلى ماليبو، والتي خيّبت آمال أمي. |