Portanto, alguém meteu água. Não fomos nós. Fomos? | Open Subtitles | وبالتالي هنالك من أفسد العمل لم نكن نحن , أليس كذلك ؟ |
- Tocas nisso e morres. - calma! Não fomos nós. | Open Subtitles | المس هذا و تكون ميت اهداء لم نكن نحن |
Então, estás a dizer que fomos nós que lhe fizemos aquilo? | Open Subtitles | إذاً أنت تقولين أننا نحن فعلنا له ذلك ؟ |
Langley quer saber se fomos nós. | Open Subtitles | معي على الخط ويسألون إذا ما كنا نحن من فعل هذا |
Não conseguimos identificar de onde vinham os tiros, general, mas não fomos nós. | Open Subtitles | لم نتمكن من تحديد مصدر الإطلاق يا جنرال ولكن لم يكن نحن |
Se nos mantivermos calados, podem nunca saber que fomos nós. | Open Subtitles | كلانا يجب ان يغلق فمه , لن يعلموا ابدا انه كان نحن.. |
E quem vai acreditar que estávamos lá e não fomos nós? | Open Subtitles | ومن سيصدق أننا كنا هناك ولم نقم بإشعال الحريق؟ |
Não fomos nós que o encontrámos. Mas alguém o fez. | Open Subtitles | لم نكن نحن من عثرنا على تلك البصمات ، لكن أناس آخرين فعلوا |
Não fomos nós. Foi o corretor dele. | Open Subtitles | لم نكن نحن من فعلنا ذلك، بلّ مندوب مراهنات الخيل خاصته. |
Mas, não fomos nós que lhe acertámos. Alguém já o tinha atingido. | Open Subtitles | ولكن لم نكن نحن من أطلق النار عليه شخص آخر قام بذلك |
Sam, não fomos nós. A sério! | Open Subtitles | سام , هذا لم يكن نحن لا لم نكن نحن |
Não fomos nós. Tem que ser o Mayan. | Open Subtitles | لم نكن نحن إنه من عصابة الماين |
E eu sei o que significa "induzida". fomos nós? | Open Subtitles | و أعرف ما تعنيه "سبب" نحن فعلنا هذا؟ |
fomos nós que o ligámos. | Open Subtitles | نعم, نحن فعلنا ذلك يا جون لقد شغلناهم |
fomos nós que fizemos isso? | Open Subtitles | هَلْ نحن فعلنا ذلك؟ |
O Thurzo saberá que fomos nós, e não os Turcos, tia Erzsébet. | Open Subtitles | ثورزو" سوف يعلم أنه كنا نحن" "وليس الترك أيتها العمة "ايرجيبيت |
fomos nós que quisemos fazer uma coisa em grande, para que o mundo soubesse que o Rooney está de volta. | Open Subtitles | كنا نحن من اراد الظهور مجددا ليجعل العالم يعرف ان روني قد عاد ؟ |
Isto não fomos nós. Nunca foste só um caso. | Open Subtitles | حسنٌ , هذا لم يكن نحن لم تكوني أبداً مُجرد علاقة غرامية |
fomos nós, senhor. Mas não consigo encontrar a fonte da transmissão. | Open Subtitles | لقد كان نحن سيدى , لكنى لا أستطيع إيجاد مصدر الانتقال |
E querem provas que não fomos nós. | Open Subtitles | و أنتم تريدون الدليل الذي لم نقم به |
fomos nós. Denunciámos a nossa intenção. | Open Subtitles | نحن من فعل ذلك يا سيدي لقد كشفنا عن نوايانا |
- Eu disse-te que não fomos nós. | Open Subtitles | - أخبرتكّ أننا لم نكن الفاعلين - |
Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. | Open Subtitles | تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة |
fomos nós que o fizemos, estávamos ligados a ele dessa forma. | TED | نحن الذين صنعناه .. وجعلناه هكذا .. واصبح متصلاً هكذا |
Irão pensar que fomos nós ou que temos alguma coisa a ver com isto. | Open Subtitles | سيعتقدون أننا فعلناها أو أن لنا علاقة بهذا |
fomos nós que te forçámos? | Open Subtitles | هل نحن من شق طريقنا بالقوة إليك؟ |
E o que ele quis dizer com... "fomos nós"? | Open Subtitles | ومالذي يعنيه بـ " نحن تسبّبنا بذلك" ؟ |
Não, não fui eu que me portei bem. fomos nós... | Open Subtitles | لا لا لم اقم بعمل رائع نحن قمنا بذلك |
- fomos nós. | Open Subtitles | نحن من قام بذلك. |